El español de los traductores y otros estudios El español de los traductores y otros estudios

El español de los traductores y otros estudios

    • USD 6.99
    • USD 6.99

Descripción editorial

Traducir y escribir son ejercicios que exigen plenitud intelectual y, como tales, deben desplegar la paciencia, la claridad, la mesura del decoro, la discreción de la prudencia y, sobre todo, el amor por cada letra que es germen de la palabra. Pero, al traducir, amor denota luchar sin claudicaciones en medio de una jungla verbal con la convicción de que siempre quedará un espacio intraducible entre las dos lenguas y también significa saber -ansias insaciables de saber-, un saber vigorosamente ambicioso sobre la lengua que nos identifica para darnos con más respeto a los demás, ya que cada voz nos expresa y los expresa. Los ojos ajenos y los nuestros tienen sed de deslumbrarse ante los textos traducidos, de penetrarlos, de ser palabras en las palabras de los otros y hasta de ser pensados por las palabras de los otros. Por eso, cada línea de escritura debe ser camino de belleza, un indiscutible hecho de arte.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2016
19 de abril
IDIOMA
ES
Español
EXTENSIÓN
286
Páginas
EDITORIAL
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
VENDEDOR
Bookwire Gesellschaft zum Vertrieb digitaler Medien mbH
TAMAÑO
1.5
MB

Más libros de Alicia María Zorrilla

Sueltos de lengua Sueltos de lengua
2020
El complemento de régimen preposicional en español El complemento de régimen preposicional en español
2022
La estructura de las palabras en español La estructura de las palabras en español
2022
Las mayúsculas y las minúsculas en la lengua española Las mayúsculas y las minúsculas en la lengua española
2024
Las preposiciones de la lengua española Las preposiciones de la lengua española
2023
Dudario sobre el uso de la lengua española Dudario sobre el uso de la lengua española
2019