Zum Wesentlichen fremdsprachlicher Rezeption Zum Wesentlichen fremdsprachlicher Rezeption

Zum Wesentlichen fremdsprachlicher Rezeption

O istocie recepcji obcojezycznej

    • 29,99 €
    • 29,99 €

Beschreibung des Verlags

In der vorliegenden Arbeit beschäftigen wir uns mit dem Problem der Schulung und des Erlernens der rezeptiven Fertigkeiten. Wir listen einige Übungen zum Erlernen von Hör- sowie Lesefertigkeit auf. Davor aber werden wir uns im ersten Kapitel mit dem Phänomen der fremdsprachlichen Rezeption aus kommunikativer Sicht auseinandersetzen, wobei wir die Rolle des Senders und die Aufgaben des Empfängers näher beleuchten. Dazu benutzen wir das Vier-Seiten-Modell von Schulz von Thun und die Axiome von Watzlawick. Wir listen auch die Arten der fremdsprachlichen Rezeption auf und teilen sie in auditive und optische Rezeption. Es wird dabei noch der akustisch-auditive und der optisch-visuelle Übertragungskanal der fremdsprachlichen Substanz untersucht. Das zweite Kapitel widmen wir der Rezeption im Fremdsprachenunterricht und untersuchen die Rolle des Lehrers als des Senders des fremdsprachlichen Stoffes, wie auch die Aufgaben des Schülers als des Empfängers diesen Stoffes. Bei der Lehrerrolle nennen wir methodische Hinweise, die er beim Einsatz neuen Materials zu berücksichtigen hat. Es werden Didaktisierungsvorschläge und Motivierungstechniken angegeben und die Vorgehensweise bei der Fehlerkorrektur dargestellt. Dabei definieren wir den Begriff ''Fehler'' und nennen Unterrichtsphasen, in denen korrigiert wird. Was die Aufgaben der Schüler anbelangt, betrachten wir sie aus rein kommunikativer Sicht und untersuchen die Prozesse der Dekodierung, Verarbeitung, Speicherung und Kodierung der Fremdsprache. In diesem Abschnitt vermögen wir zu erörtern, was ''ganzheitliches Lernen'' bedeutet und wie der fremdsprachliche Speicher-Mechanismus funktioniert. Dabei nennen wir auch drei Gedächtnistypen und legen den fremdsprachlichen Kodierungsvorgang dar. Den letzten Teil der Ausführungen widmen wir der praktischen Seite und stellen einige Übungsbeispiele zur fremdsprachlichen Rezeption, wie auch zur Produktion, dar. Es werden Beispiele von Übungen zum Hör- sowie Leseverstehen angegeben, wonach zur Produktion übergegangen wird. Hier nennen wir Übungsmöglichkeiten zum Sprechen sowie zum Schreiben und skizzieren die beiden Fertigkeiten als individuelle wie auch kommunikative Aufgabe des Schülers.

GENRE
Belletristik und Literatur
ERSCHIENEN
2009
24. März
SPRACHE
DE
Deutsch
UMFANG
76
Seiten
VERLAG
GRIN Verlag
GRÖSSE
853,7
 kB

Mehr Bücher von Lukasz Tyczkowski

Verbale und nonverbale Kommunikation Verbale und nonverbale Kommunikation
2011
Zum Wesentlichen fremdsprachlicher Rezeption Zum Wesentlichen fremdsprachlicher Rezeption
2009
Deutsch-polnische Verhältnisse. Deutsch-polnische Verhältnisse.
2009
Kommunikationsformen im Fremdsprachenunterricht Kommunikationsformen im Fremdsprachenunterricht
2009
Lesen und Hören. Rezeptive Fertigkeiten Lesen und Hören. Rezeptive Fertigkeiten
2008
Kommunikationsformen im Fremdsprachenunterricht Kommunikationsformen im Fremdsprachenunterricht
2012