An Experimental Study on Transfer of Cultural Connotation of Vocabulary/Une Etude Experimentale Sur Le Transfert de Connotation Culturelle de Vocabulaire (Report) An Experimental Study on Transfer of Cultural Connotation of Vocabulary/Une Etude Experimentale Sur Le Transfert de Connotation Culturelle de Vocabulaire (Report)

An Experimental Study on Transfer of Cultural Connotation of Vocabulary/Une Etude Experimentale Sur Le Transfert de Connotation Culturelle de Vocabulaire (Report‪)‬

Cross-Cultural Communication 2011, March 31, 7, 1

    • $5.99
    • $5.99

Publisher Description

1. INTRODUCTION In L2 learning, L1 is a central factor affecting L2 learners' interlanguage development. Findings concerning the L1 transfer to L2 are very controversial and inconsistent. In recent years, there has been an agreement that language transfer is not only a common phenomenon in L2 learning but also involves cultural factors, such as thought patterns, cultural values, customs and habits. Language transfer is regarded not as a mechanical transference of first language structure, but as a cognitively complex mechanism involving many factors. It is important that some cultural factors be taken into the study of language transfer with the development of pragmatics and intercultural communication. And individual differences are also taken into consideration with the development of sociolinguistics.

GENRE
Non-Fiction
RELEASED
2011
31 March
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
27
Pages
PUBLISHER
Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture
SELLER
The Gale Group, Inc., a Delaware corporation and an affiliate of Cengage Learning, Inc.
SIZE
268.8
KB
How to Enhance Cross-Cultural Awareness in Tefl/ Comment Ameliorer la Sensibilisation Interculturelle Dans Tefl (Report) How to Enhance Cross-Cultural Awareness in Tefl/ Comment Ameliorer la Sensibilisation Interculturelle Dans Tefl (Report)
2010
On the Translation of Culture-Loaded Words in English News/Sur la Traduction des Mots a Charge Culturelle Dans Les Nouvelles en Anglais (Report) On the Translation of Culture-Loaded Words in English News/Sur la Traduction des Mots a Charge Culturelle Dans Les Nouvelles en Anglais (Report)
2010
The Sociolinguistic Market Of Cairo The Sociolinguistic Market Of Cairo
2021
Languages and Identities in a Transitional Japan Languages and Identities in a Transitional Japan
2015
The Linguistic Attitudes Towards Cantonese: The Case of the Hubei Migrants/ Les Attitudes Linguistiques a L'egard Du Cantonais: Le Cas des Migrants Du Hubei (Report) The Linguistic Attitudes Towards Cantonese: The Case of the Hubei Migrants/ Les Attitudes Linguistiques a L'egard Du Cantonais: Le Cas des Migrants Du Hubei (Report)
2009
The Writing on the Wall The Writing on the Wall
2013
Corruption of the "American Dream" in Death of a Salesman: A Thematic Analysis of Arthur Miller's Death of a Salesman/la Corruption de Reve Americain Dans Mort D'un Commis Voyageur: Une Analyse Thematique de Mort D'un Commis Voyageur D'arthur Miller (Essay) Corruption of the "American Dream" in Death of a Salesman: A Thematic Analysis of Arthur Miller's Death of a Salesman/la Corruption de Reve Americain Dans Mort D'un Commis Voyageur: Une Analyse Thematique de Mort D'un Commis Voyageur D'arthur Miller (Essay)
2010
Spoken Skills, Communication Apprehension and Collaborative Learning/ Competences Orales, Apprehension de Communication Et Apprentissage en Collaboration (Report) Spoken Skills, Communication Apprehension and Collaborative Learning/ Competences Orales, Apprehension de Communication Et Apprentissage en Collaboration (Report)
2010
Conversation Analysis As Discourse Approaches to Teaching EFL Speaking/ Analyse de Conversation en Tant Qu'une Approche Discursive Dans L'enseignement en Anglais Oral Pour Les Etudiants Qui Apprennent L'anglais Comme Une Langue Etrangere (English As a Foreign Language) (Report) Conversation Analysis As Discourse Approaches to Teaching EFL Speaking/ Analyse de Conversation en Tant Qu'une Approche Discursive Dans L'enseignement en Anglais Oral Pour Les Etudiants Qui Apprennent L'anglais Comme Une Langue Etrangere (English As a Foreign Language) (Report)
2010
Saladin's Chivary in Arabic 12th Century Poetry/Chevalerie de Saladin Dans la Poesie Arabe Du 12EME Sciecle (Critical Essay) Saladin's Chivary in Arabic 12th Century Poetry/Chevalerie de Saladin Dans la Poesie Arabe Du 12EME Sciecle (Critical Essay)
2010
Online Privacy Concerns Among Social Networks' Users/ Question Concernant Les Affaires Personnelles des Utilisateurs de Reseaux Sociaux en Ligne (Report) Online Privacy Concerns Among Social Networks' Users/ Question Concernant Les Affaires Personnelles des Utilisateurs de Reseaux Sociaux en Ligne (Report)
2010
Response to Internet Advertising Among Malaysian Young Consumers/ Response a la Publicite Sur Internet Parmi Les Jeunes Consommateura Malaisiens (Report) Response to Internet Advertising Among Malaysian Young Consumers/ Response a la Publicite Sur Internet Parmi Les Jeunes Consommateura Malaisiens (Report)
2010