Italian Popular Tales Italian Popular Tales

Italian Popular Tales

    • $3.99
    • $3.99

Publisher Description

By popular tales we mean the stories that are handed down by word of mouth from one generation to another of the illiterate people, serving almost exclusively to amuse and but seldom to instruct. These stories may be roughly divided into three classes: nursery tales, fairy stories, and jests. In countries where the people are generally educated, the first two classes form but one; where, on the other hand, the people still retain the credulity and simplicity of childhood, the stories which with us are confined to the nursery amuse the fathers and mothers as well as the children. These stories were regarded with contempt by the learned until the famous scholars, the brothers Grimm, went about Germany some sixty years ago collecting this fast disappearing literature of the people. The interesting character of these tales, and the scientific value attributed to them by their collectors, led others to follow their footsteps, and there is now scarcely a province of Germany that has not one or more volumes devoted to its local popular tales. The impulse given by the Grimms was not confined to their own country, but extended over all Europe, and within the last twenty years more than fifty volumes have been published containing the popular tales of Iceland, Greenland, Norway, Sweden, Russia, Germany, England, Scotland, France, Biscay, Spain, Portugal, and Greece. Asia and Africa have contributed stories from India, China, Japan, and South Africa. In addition to these we have now to mention what has been done in this field in Italy.


The growing interest in the popular tales of Europe has led me to believe that a selection from those of Italy would be entertaining to the general reader, and valuable to the student of comparative folk-lore.


The stories which, with but few exceptions, are here presented for the first time to the English reader, have been translated from recent Italian collections, and are given exactly as they were taken down from the mouths of the people, and it is in this sense, belonging to the people, that the word popular is used in the title of this work. I have occasionally changed the present to the past tense, and slightly condensed by the omission of tiresome repetitions;[A] but otherwise my versions follow the original closely, too closely perhaps in the case of the Sicilian tales, which, when recited, are very dramatic, but seem disjointed and abrupt when read.


[A] Other condensations are indicated by brackets.


The notes are intended to supplement those of Pitrè and Köhler by citing the stories published since the Fiabe, Novelle e Racconti, and the Sicilianische Märchen, and also to furnish easy reference to the parallel stories of the rest of Europe. As the notes are primarily intended for students I have simply pointed out the most convenient sources of information and those to which I have had access. My space has obliged me to restrict my notes to what seemed to me the most important, and I have as a rule given only references which I have verified myself.


My object has been simply to present to the reader and student unacquainted with the Italian dialects a tolerably complete collection of Italian popular tales; with theories as to the origin and diffusion of popular tales in general, or of Italian popular tales in particular, I have nothing to do at present either in the text or notes. It is for others to draw such inferences as this collection seems to warrant.


It was, of course, impossible in my limited space to do more than give a small selection from the class of Fairy Tales numbering several hundred; of the other classes nearly everything has been given that has been published down to the present date. The Fairy Tales were selected to represent as well as possible typical stories or classes, and I have followed in my arrangement, with some modification and condensation, Hahn’s Märchen- und Sagformeln (Griechische und Albanesische Märchen,

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
2009
29 July
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
1,808
Pages
PUBLISHER
Library of Alexandria
SELLER
The Library of Alexandria
SIZE
1.1
MB

More Books Like This

The Collected Sicilian Folk and Fairy Tales of Giuseppe Pitré The Collected Sicilian Folk and Fairy Tales of Giuseppe Pitré
2008
The Robber with a Witch's Head The Robber with a Witch's Head
2005
Beautiful Angiola Beautiful Angiola
2013
The Folk-Tales of the Magyars The Folk-Tales of the Magyars
2022
Catarina the Wise and Other Wondrous Sicilian Folk & Fairy Tales Catarina the Wise and Other Wondrous Sicilian Folk & Fairy Tales
2017
The Folk-Tales of the Magyars: Collected by Kriza, Erdelyi, Pap, and Others The Folk-Tales of the Magyars: Collected by Kriza, Erdelyi, Pap, and Others
2012

More Books by Thomas Frederick Crane

The Big Book of Fairy Tales (1500+ fairy tales: Cinderella, Rapunzel, The Sleeping Beauty, The Ugly Ducking, The Little Mermaid, Beauty and the Beast, Aladdin and the Wonderful Lamp, The Happy Prince...) The Big Book of Fairy Tales (1500+ fairy tales: Cinderella, Rapunzel, The Sleeping Beauty, The Ugly Ducking, The Little Mermaid, Beauty and the Beast, Aladdin and the Wonderful Lamp, The Happy Prince...)
2020
Italian Popular Tales Italian Popular Tales
2024
Italian Popular Tales Italian Popular Tales
2023