The Influence of Language Contact on the English Personal Pronouns The Influence of Language Contact on the English Personal Pronouns

The Influence of Language Contact on the English Personal Pronouns

    • $23.99
    • $23.99

Publisher Description

When the banana was first introduced to the British Isles nobody knew what to call this new long, yellow object. The easiest way to make up for the want of a concise expression was to borrow the word from the languages spoken in the banana’s countries of origin, i.e. Spanish and Portuguese. In 1597 Hartwell remarked: ”Other fruits there are, termed Banana, which we verily think to be the Muses of Egypt and Soria.” (OED). Extra - linguistic circumstances had led to change, here addition, in a language’s lexical system.

But the process of change is not always as straightforward as here. First of all, obviously not only the lexicon is subject to change, but likewise are the phonological, the semantic and other systems of a language. Secondly, also intra-linguistic modifications, however triggered, can result in further adjustments within other areas of the language. Thirdly, addition is certainly not the only possible change. Replacement, loss and shift are some other phenomena that might succeed both extra- and intra-linguistic developments. One could add that, for instance in the case of addition, it is not always clear whether the need for a new word or the new word, having been used synonymously with some other expression in the beginning, occurred first. But the main confusion definitely arises from the interdependence of all movements within language and beyond. Linguistic change is usually far more complex than was the case with the banana. But, as Smith (1996: 43) has pointed out, there are three main factors with the help of which linguistic change can be understood and described, namely contact , variation and systemic regulation. So contact between different varieties or languages may add elements that are not necessary, i.e. two or more elements are used in variation until the system adjusts itself in order to improve its efficiency. I am not going to discuss in detail these three mechanisms underlying most processes of change and the various ways they might be interwoven. Rather, this paper will investigate how personal pronouns as an example were affected by them in the ME period, an instance where change was all but straightforward. The focus will be on language contact. An attempt will be made to give answers to the following questions:

* How do the developments of the second and the third person pronoun respectively differ from the ‘normal’ change of words from OE to PDE?
* Which role does the contact with France and Scandinavia play?

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
2004
30 August
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
25
Pages
PUBLISHER
GRIN Verlag
SELLER
GRIN Verlag GmbH
SIZE
293.6
KB

More Books Like This

How 'they' conquered England How 'they' conquered England
2008
The Influences of the Celtic Languages on Present-Day English The Influences of the Celtic Languages on Present-Day English
2008
Studies in Middle English Studies in Middle English
2014
Imagining Medieval English Imagining Medieval English
1942
The Scandinavian influence on the  English language The Scandinavian influence on the  English language
2005
Communicative Spaces Communicative Spaces
2012

More Books by Gesa Giesing

Going to get somewhere, or just going. Kerouac's On the Road Going to get somewhere, or just going. Kerouac's On the Road
2004
Chicano Murals and the Construction of Home Chicano Murals and the Construction of Home
2004
The Aspect of Ignorance in Golding's Lord of the Flies The Aspect of Ignorance in Golding's Lord of the Flies
2004
Metafictional Aspects in Novels by Muriel Spark Metafictional Aspects in Novels by Muriel Spark
2004