Berenice Berenice

Berenice

Translated from Jean Racine's Bérénice by Rosie Hilal

    • USD 4.99
    • USD 4.99

Descripción editorial

Berenice is an academically rigorous, poetically sensitive and politically hard-hitting translation of Jean Racine's celebrated 17th century tragedy.

An adapted version of her text with movement was first staged in 2018 in a co-production between Theatre Forge and Exchange Theatre as part of Voila! Europe theatre festival under the title Becoming Berenice with original drum and bass music by Tomas Wolstenholme to sold-out audiences.

Unusually retaining the original French structure of rhyming 12-beat couplets, or Alexandrines, this modern English version seeks to highlight the Western colonial expansion in the Middle-East against which the story plays out, and of which we are arguably reaping the ever more violent repercussions.

This tale of one woman's emancipation in the face of star-crossed love is the first English translation of this European classic by a woman and a person of Middle-Eastern descent.

GÉNERO
Arte y espectáculo
PUBLICADO
2025
22 de mayo
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
88
Páginas
EDITORIAL
Grosvenor House Publishing
VENDEDOR
Faber and Faber
TAMAÑO
1.6
MB
Andromaque Andromaque
2023
Phèdre Phèdre
2023
Athalie Athalie
2013
Fédra - Jean Racine Fédra - Jean Racine
2025
Bérénice Bérénice
2025
Andromaque Andromaque
2025