Мой закон: быть веселым и вечно хмельным Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

Мой закон: быть веселым и вечно хмельны‪м‬

    • $3.99
    • $3.99

Publisher Description

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

GENRE
Romance
RELEASED
2018
June 9
LANGUAGE
RU
Russian
LENGTH
77
Pages
PUBLISHER
LitRes
SELLER
LitRes
SIZE
1.6
MB
The Rubaiyat of Omar Khayyam The Rubaiyat of Omar Khayyam
2018
The Rubáiyát of Omar Khayyam The Rubáiyát of Omar Khayyam
2020
Omar Khayyam. Rubáyát about wine. Omar Khayyam. Rubáyát about wine.
2017
Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма
2017
Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
2015
Шатёр мудрости. Рубаи Шатёр мудрости. Рубаи
2025