Death in Spring
-
- $12.99
-
- $12.99
Publisher Description
Considered by many to be the grand achievement of her later period, Death in Spring is one of Mercè Rodoreda's most complex and beautifully constructed works. The novel tells the story of the bizarre and destructive customs of a nameless town—burying the dead in trees after filling their mouths with cement to prevent their soul from escaping, or sending a man to swim in the river that courses underneath the town to discover if they will be washed away by a flood—through the eyes of a fourteen-year-old boy who must come to terms with the rhyme and reason of this ritual violence, and with his wild, child-like, and teenage stepmother, who becomes his playmate. It is through these rituals, and the developing relationships between the boy and the townspeople, that Rodoreda portrays a fully-articulated, though quite disturbing, society.
The horrific rituals, however, stand in stark contrast to the novel's stunningly poetic language and lush descriptions. Written over a period of twenty years—after Rodoreda was forced into exile following the Spanish Civil War—Death in Spring is musical and rhythmic, and truly the work of a writer at the height of her powers.
Mercè Rodoreda is widely regarded as the most important Catalan writer of the twentieth century. Exiled to France during the Spanish Civil War, and only able to return to Catalonia in the mid-1960s, she wrote a number of highly praised works, including The Time of the Doves and Death in Spring.
Martha Tennent was born in the U.S, but has lived most of her life in Barcelona where she served as founding dean of the School of Translation and Interpreting at the University of Vic. She translates from Spanish and Catalan, and received an NEA Translation Fellowship for her work on Rodoreda.
PUBLISHERS WEEKLY
Exiled after the Spanish Civil War, Rodoreda (1908 1993) worked on this marvelously disturbing novel over a 20-year period, and its first publication was posthumous. As macabre as a Grimm fairy tale, the novel portrays the cruel customs of an unnamed village as seen through the eyes of an unnamed 14-year-old boy. The narrator witnesses his father's horrible death, which, it becomes clear as the story progresses, happens according to local custom: to pour cement into the mouths of the dying in order to seal their souls within their bodies, then entomb them within a hollowed tree. The narrator also spends a good deal of time with the village prisoner, who for years has been confined to a too-small cage and now is only too happy to explain the bizarre village goings-on to the narrator and his friend, the son of the blacksmith who runs the town. The plot, though anemic, has its share of increasingly perverse twists, and the intense lyricism of Rodoreda's language, captured here by Tennent's gorgeous translation, makes her grotesque vision intoxicating and haunting.