Film Translation from East to West Film Translation from East to West

Film Translation from East to West

Dubbing, Subtitling and Didactic Practice

    • $129.99
    • $129.99

Publisher Description

Observing filmic product translation from multiple perspectives is the challenging subject of this volume, which opens up new ways of reading and sustaining dialogue on both theoretical and didactic levels. Its central focus is an observation of European and Oriental languages, gathering together reflections on English, French, Spanish, German, Portuguese, Russian, Arabic, Chinese and Japanese, as well as specific languages for hearing-impaired Italians, also analysed in their relation to Italian language and culture. The work focuses on audiovisual language, investigated in the linguistic and cultural dimensions and includes different genres: from election campaign commercials to short films, from animation films produced in the U.S. to Japanese anime, from classic musicals to television series, and finally European and extra European art-house films. Moreover, the volume assembles contributions concentrating both on the oral aspects dedicated to the study of the socio-cultural dimension (e.g. essays on diachronic and diastratic variations in Spanish films, also analysing specific dubbing problems) and on the written dimension represented by interlinguistic subtitles examined in their relationship with the original spoken text (e.g. German films).

GENRE
Arts & Entertainment
RELEASED
2013
January 4
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
381
Pages
PUBLISHER
Peter Lang AG
SELLER
Peter Lang AG
SIZE
2.4
MB

More Books Like This

Seventeenth-Century Opera and the Sound of the Commedia dell’Arte Seventeenth-Century Opera and the Sound of the Commedia dell’Arte
2016
Pier Paolo Pasolini Pier Paolo Pasolini
2009
Singing Sappho Singing Sappho
2021
Opera, Exoticism and Visual Culture Opera, Exoticism and Visual Culture
2014
Not without Madness Not without Madness
2012
Architectonics of Theatricality Architectonics of Theatricality
2015