Many Voices of Lydia Davis Many Voices of Lydia Davis

Many Voices of Lydia Davis

Translation, Rewriting, Intertextuality

    • $149.99
    • $149.99

Publisher Description

The first in-depth analysis of Lydia Daviss translations and writingThe Many Voices of Lydia Davis shows how translation, rewriting and intertextuality are central to the work of Lydia Davis, a major American writer, translator and essayist. Winner of the Man Booker International Prize 2013, Davis writes innovative short stories that question the boundaries of the genre. She is also an important translator of French writers such as Maurice Blanchot, Michel Leiris, Marcel Proust and Gustave Flaubert. Translation and writing go hand-in-hand in Daviss work. Through a series of readings, this study investigates how Daviss translations and stories relate to each other, finding that they are inextricably interlinked. It explores how Davis uses translation - either as a compositional tool or a plot device - and other instances of rewriting in her stories, demonstrating that translation is central for understanding her prose. Understanding how Daviss work complicates divisions between translating and other forms of writing highlights the role of translation in literary production.Key FeaturesThe first monograph on this key contemporary writer that analyses texts from throughout her careerA series of analyses of Daviss major translations and how her work interacts with themA rethinking of the role of translation in literary production and the boundaries between translating and writing

GENRE
Reference
RELEASED
2016
August 16
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
232
Pages
PUBLISHER
Edinburgh University Press
SELLER
Gardners Books Ltd
SIZE
773.3
KB

More Books Like This

Preserving Polyphonies Preserving Polyphonies
2013
Language and Its Contexts/Le Langage et ses contextes Language and Its Contexts/Le Langage et ses contextes
2010
The Edinburgh Companion to the Prose Poem The Edinburgh Companion to the Prose Poem
2021
Reading the Absurd Reading the Absurd
2013
Praeteritio: (Non-) Possession and the Translational Impulse in Ni Chuilleanain's Work. Praeteritio: (Non-) Possession and the Translational Impulse in Ni Chuilleanain's Work.
2007
Parody and Palimpsest Parody and Palimpsest
2015

More Books by Jonathan Evans

Fighting Your Battles Workbook Fighting Your Battles Workbook
2022
Divine Disruption Divine Disruption
2021
Raspberry Pi Projects for Dummies Raspberry Pi Projects for Dummies
2015
Fighting Your Battles Fighting Your Battles
2022
Understanding Cross-Cultural Neuropsychology Understanding Cross-Cultural Neuropsychology
2022
Your Time Is Now Devotional Your Time Is Now Devotional
2022