Speaking in Subtitles Speaking in Subtitles

Speaking in Subtitles

Revaluing Screen Translation

    • $159.99
    • $159.99

Publisher Description

Over 6000 different languages are used in the world today, but the conventions of 'media speak' are far from universal and the complexities of translation are rarely acknowledged by the industry, audiences or scholars. Redressing this neglect, Speaking in Subtitles argues that the specific contingencies of translation are vital to screen media's global storytelling. Looking at a range of examples, from silent era intertitling to contemporary crowdsourced subtitling, and from avant-garde dubbing to the increasing practice of 'fansubbing', Tessa Dwyer proposes that screen media itself is a fundamentally 'translational' field.

GENRE
Arts & Entertainment
RELEASED
2017
May 18
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
232
Pages
PUBLISHER
Edinburgh University Press
SELLER
Gardners Books Ltd
SIZE
3.5
MB
The Multilingual Screen The Multilingual Screen
2016
World Cinemas, Transnational Perspectives World Cinemas, Transnational Perspectives
2009
The Politics of Ephemeral Digital Media The Politics of Ephemeral Digital Media
2016
The State of Post-Cinema The State of Post-Cinema
2016
The Act of Documenting The Act of Documenting
2017
Film Criticism in the Digital Age Film Criticism in the Digital Age
2015