Translating Libya Translating Libya

Translating Libya

In Search of the Libyan Short Story

    • $6.99
    • $6.99

Publisher Description

Translating Libya, published in 2008, was one of the first books to introduce Libyan literature to English-speaking readers. This edition includes a foreword by Ahmed Ibrahim Fagih, one of Libya's most recognised authors, and a new introduction. Intrigued by the apparent absence of 'place' in Libyan short fiction, Chorin, a US diplomat, tracked down and translated stories that mentioned cities and landmarks in Libya - and then visited them, describing what he encountered. The result is a mixture of travelogue and memoir that sheds light on the issues that fed the 2011 Revolution.

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
2015
October 15
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
261
Pages
PUBLISHER
Darf publishing
SELLER
Turnaround Publisher Services
SIZE
2
MB
Travels with a Tangerine Travels with a Tangerine
2012
The Road To Mecca The Road To Mecca
2014
Baghdad without a Map and Other Misadventures in Arabia Baghdad without a Map and Other Misadventures in Arabia
1991
Searching for Hassan Searching for Hassan
2020
Almost Home Almost Home
2016
The Blue Gate The Blue Gate
2012
Exit the Colonel Exit the Colonel
2012
Benghazi! Benghazi!
2022
Translating Libya Translating Libya
2015