Translation Quality Assessment Translation Quality Assessment

Translation Quality Assessment

Past and Present

    • $99.99
    • $99.99

Publisher Description

Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphasizes that translation is, at its core, a linguistic art.

Written by the author of the world’s best known model of translation quality assessment, Juliane House provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on intercultural communication and globalization research, corpus and psycho- and neurolinguistic studies. House also acknowledges the importance of socio-cultural and situational context in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation but also highlights the linguistic art form of translation.

The text includes a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessor, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so.

Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of Translation Studies and Intercultural Communication, as well as for professional translators.

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2014
October 24
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
170
Pages
PUBLISHER
Taylor & Francis
SELLER
Taylor & Francis Group
SIZE
2.3
MB
Thinking English Translation Thinking English Translation
2017
A Prologue to the Theory of Translation and Its Practical Implications A Prologue to the Theory of Translation and Its Practical Implications
2010
Translation and Philosophy Translation and Philosophy
2011
A NEW VISIBILITY: ON CULTURE, TRANSLATION AND COGNITION A NEW VISIBILITY: ON CULTURE, TRANSLATION AND COGNITION
2015
Subtitling humor - The analysis of selected translation techniques in subtitling elements containing humor Subtitling humor - The analysis of selected translation techniques in subtitling elements containing humor
2010
The Cultural Context In Foreign Language Teaching The Cultural Context In Foreign Language Teaching
1997
Cross-Cultural Pragmatics and Foreign Language Learning Cross-Cultural Pragmatics and Foreign Language Learning
2023
Moving Texts, Migrating People and Minority Languages Moving Texts, Migrating People and Minority Languages
2017
Translation as Communication across Languages and Cultures Translation as Communication across Languages and Cultures
2015
Misunderstanding in Social Life Misunderstanding in Social Life
2014
Translational Action and Intercultural Communication Translational Action and Intercultural Communication
2014