When Translation Goes Digital When Translation Goes Digital
Palgrave Studies in Translating and Interpreting

When Translation Goes Digital

Case Studies and Critical Reflections

Renée Desjardins and Others
    • $99.99
    • $99.99

Publisher Description

This edited book brings together case studies from different contexts which all explore how a rapidly evolving digital landscape is impacting translation and intercultural communication. The chapters examine different facets of digitization, including how professional translators leverage digital tools and why, the types of digital data Translation Studies scholars can now observe, and how the Digital Humanities are impacting how we teach and theorize translation in an era of automation and artificial intelligence. The volume gives voice to research from across the professional and academic spectrum, with representation from Hong Kong, Canada, France, Algeria, South Korea, Japan, Brazil and the UK. This book will be of interest to professionals and academics working in the field of translation, as well as digital humanities and communications scholars. 

Renée Desjardins is Associate Professor at the Université de Saint-Boniface, Canada and the author of Translation and Social Media: In Theory, in Training and in Professional Practice (Palgrave Macmillan, 2017).

Claire Larsonneur is Senior Lecturer in Translation Studies, Contemporary British Literature and Digital Humanities at University Paris 8, France. Her work in translation focuses on digital tools and the economics of the translation market.

Philippe Lacour is Adjunct Professor for Philosophy at the Federal University of Brasilia (UnB), Brazil. He has published books on French epistemologists Gilles-Gaston Granger (La nostalgie de l’individuel, 2012) and Jean-Claude Passeron (Qu’est-ce qu’un raisonnement naturel?, 2020).

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2020
December 11
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
301
Pages
PUBLISHER
Springer International Publishing
SELLER
Springer Nature B.V.
SIZE
12.2
MB
Vivre et Mourir... Guéri! Vivre et Mourir... Guéri!
2014
Translation and Social Media Translation and Social Media
2016
Toward a Generative AI Turn in Translation and Interpreting Studies Toward a Generative AI Turn in Translation and Interpreting Studies
2026
Translating US Underground Comix in Italy Translating US Underground Comix in Italy
2025
Pseudo-retranslation Pseudo-retranslation
2024
Translating Tourism Translating Tourism
2024
Rewriting, Manipulation and Translator Subjectivity Rewriting, Manipulation and Translator Subjectivity
2024
Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times
2023