Мой закон: быть веселым и вечно хмельным Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

Мой закон: быть веселым и вечно хмельны‪м‬

    • CHF 3.50
    • CHF 3.50

Beschreibung des Verlags

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

GENRE
Liebesromane
ERSCHIENEN
2018
9. Juni
SPRACHE
RU
Russisch
UMFANG
77
Seiten
VERLAG
LitRes
GRÖSSE
1.6
 MB
The Rubaiyat of Omar Khayyam The Rubaiyat of Omar Khayyam
2018
Рубаи Рубаи
2015
Омар Хайям Омар Хайям
2014
Шатёр мудрости. Рубаи Шатёр мудрости. Рубаи
2025
Восточная мудрость. Постижение смыслов жизненного пути Восточная мудрость. Постижение смыслов жизненного пути
2023
Рубаи Рубаи
2023