Пісня про Ролянда Пісня про Ролянда

Пісня про Ролянд‪а‬

Зі старофранцузької мови розміром оригіналу переклав Ігор Качуровський

-
    • CHF 4.00
    • CHF 4.00

Beschreibung des Verlags

Пісня про Ролянда / Зі старофранцузької мови розміром ориґіналу переклав Ігор Качуровський; упорядкував Олег Фешовець. Друге видання. — Львів: Астролябія, 2010. — 208 с. 


“Пісня про Ролянда” — французька епічна поема, що стала зразком для численних літературних творів європейського cередньовіччя. Основу її складають реальні, але художньо видозмінені історичні події: розгром у Ронсевальській ущелині ар’єрґарду війська Карла Великого. Твір яскраво подає реалії тогочасного суспільства. Новий переклад, автором якого є відомий український письменник і громадський діяч, лауреат Шевченківської премії проф. Ігор Качуровський, виконано за старофранцузьким ориґіналом при повному відтворенні його стилістики і розміру.

GENRE
Belletristik und Literatur
ERSCHIENEN
2010
1. Januar
SPRACHE
UK
Ukrainisch
UMFANG
208
Seiten
VERLAG
Видавництво Астролябія (Astrolabe Publishing)
GRÖSSE
42.5
 MB
Der Kosmos-Tierführer Der Kosmos-Tierführer
2020
Die drei !!!, Ach, wie gut, dass niemand weiß ... (drei Ausrufezeichen) Die drei !!!, Ach, wie gut, dass niemand weiß ... (drei Ausrufezeichen)
2021
Der Kosmos-Pflanzenführer Der Kosmos-Pflanzenführer
2020
Беовульф Беовульф
2014
Dicţionar de proverbe româneşti Dicţionar de proverbe româneşti
2016
Cărți populare Cărți populare
2016