流浪者之歌 流浪者之歌

流浪者之‪歌‬

    • CHF 6.50
    • CHF 6.50

Beschreibung des Verlags

★繁體中文版唯一德文直譯本,保留赫塞的「文字音樂」,讓中文讀者也能感受原作當中如詩般吟詠的文字。

 

★諾貝爾文學獎得主──赫曼赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作

 

★雲門舞集同名舞作的繆思

 

★赫塞最受歡迎的作品,在印度被譯成十數種方言,也被廣泛譯成世界各國其他語言。

 

★以印度、佛教、東方哲學為背景,卻巧妙揉入西方哲學和世界觀的心靈小說:透過主角幾個階段的不同生活遭遇,帶出不同的體驗領悟;也充分表達赫塞對宗教、印度文化、東方哲學的體驗、理解和愛慕。

 

★特別收錄作家史蒂芬.褚威格(Stefan Zweig, 1881-1942)對赫塞作品的評論〈赫塞的道路〉及赫塞寫給褚威格的短信(當中包含赫塞自己對《流浪者之歌》的詮釋)

 

雲門舞集創辦人兼藝術總監 林懷民、誠品董事長 吳清友、誠品副董事長/誠品生活總經理 吳旻潔

 

作家 郝譽翔、作家 楊照、作家 謝旺霖

 

──感動推薦

 

赫塞的作品直到目前都渴望地向世界提問,在本書(流浪者之歌)當中他首次嘗試提出解答。他的寓言並非高傲或智慧教育性質的,而是從容呼吸的觀察:在對人的精神道路幾近樸實的描述之中,他的風格是有史以來最清晰、透明、無瑕的……想要貼近生活的人,必須固執於恆常的精神漫遊,堅持內心恆常的不安,漫遊的每一步同時也是接近自己。我在德國文學圈子裡少見如赫塞這般的當代詩人。

 

──褚威格〈赫塞的道路〉(1923)

 

「我的情人,你還是當你的沙門,而你還是不會愛我,你不愛任何人,不是嗎?」

 

「也許吧,我就像你,你也不愛任何人。我們這一類人也許不會愛人。但童稚之人可以,這是他們的神祕之處。」

 

我從我的身體和心靈經驗到,我非常需要罪,需要肉慾,追求財富,需要虛榮和最受輕視的絕望,好學會放棄抗爭,好學著愛這個世界,不再將它和我所期望的、所想像的任何一個世界相比較,不再和我所構想出來的圓滿形式一較高下,而是讓這世界就是這個樣子,愛這樣的世界,樂於成為其中一部分……

 

主角悉達塔生於富裕的婆羅門世家,自小聰慧過人,本該跟著父親的腳步,成為一個偉大的智者和祭司,但他卻沒有走上出生以來幾乎可說是必然的道路,也未因尋求個人生死輪迴之苦的解脫而成為遠離俗世的苦行僧侶;他跳脫出身、階級和原本的生活氛圍,以他自己的、回歸世間的方式,孤身踏上無法言傳的求道之路,經歷「童稚之人」的悲歡離合……

GENRE
Belletristik und Literatur
ERSCHIENEN
2014
11. Juni
SPRACHE
ZH
Chinesisch
UMFANG
288
Seiten
VERLAG
王榮文
GRÖSSE
732.2
 kB
ガラス玉演戯 ガラス玉演戯
2016
漂泊の人 漂泊の人
2016
荒野の狼 荒野の狼
2016
知と愛 知と愛
2016
デーミアン デーミアン
2016
車輪の下 車輪の下
2016