Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen

Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen

en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen

    • CHF 7.00
    • CHF 7.00

Beschreibung des Verlags

Kjell Espmarks Att översätta själen (1975) lyfter fram ett viktigt obeaktat sammanhang i poesin från Les fleurs du mal och framåt. Det gäller att med Baudelaires ord "översätta själen", det vill säga ge känsla och tanke sinnlig gestalt. Denna huvudlinje inom mer än ett sekels poesi följs av ett närstudium av en rad centrala diktares lyrik, från Mallarmé och Rimbaud till T. S. Eliot och Breton.

GENRE
Belletristik und Literatur
ERSCHIENEN
2013
5. August
SPRACHE
SV
Schwedisch
UMFANG
285
Seiten
VERLAG
Norstedts
GRÖSSE
1.2
 MB

Mehr Bücher von Kjell Espmark

Hemfärd till glömskan Hemfärd till glömskan
2023
”... att förinta detta som är jag” ”... att förinta detta som är jag”
2023
Återliv Återliv
2021
Rosencrantz mot Guildenstern Rosencrantz mot Guildenstern
2020
En sky av vittnen ; Vintergata ; Den inre rymden En sky av vittnen ; Vintergata ; Den inre rymden
2020
Kvällens frihet Kvällens frihet
2019