Babel & Blabla Babel & Blabla

Babel & Blabla

journal de travail d’un traducteur, avec aperçus sur langue

    • CHF 6.00
    • CHF 6.00

Descrizione dell’editore

Michel Volkovitch, dès le début du projet publie.net, a proposé d’y adjoindre un ensemble de traductions du grec contemporain, devenues indisponibles.
Mais, tout au long de son travail de traducteur, il y a ces notes, incises, hommages aux autres traducteurs (Markowicz, Lortholary, Laure Bataillon, Sylvère Monod), réflexion sur la langue, les pays, sur les obstacles à franchir.

Dans cet ensemble de 250 pages, c’est d’écrire et de traduire qu’il est question. Un portrait du traducteur, mais remis entre nos mains, pour nos propres apprentissages.

Vingt-cinq ans de traduction du grec, romans, nouvelles, récits, poésie, théâtre. Tout au long de ce parcours, à côté de moi puis dans l’ordinateur, un carnet où je prends des notes. Besoin de ces écritures pour réfléchir sur mon travail et progresser, mais aussi faire progresser les apprentis traducteurs dont j’ai la charge — puisque la traduction, on commence à le savoir, peut et doit s’enseigner.

Analyses, comparaisons, portraits, choses vues, lues, entendues, moments ordinaires ou extraordinaires, douleurs et bonheurs, ceci est une espèce de journal de bord s’adressant non seulement aux traducteurs eux-mêmes, mais à tous ceux qui écrivent ou qui lisent : lire, écrire, traduire, trois apprentissages qui n’en font qu’un. Le blabla théorique est ici réduit au minimum. Pas de traductologie, mais une approche par les sens, l’oreille, le toucher. De la musique avant toute chose...

MV

GENERE
Narrativa e letteratura
PUBBLICATO
2008
17 maggio
LINGUA
FR
Francese
PAGINE
250
EDITORE
Publie.net
DIMENSIONE
1,2
MB

Altri libri di Michel Volkovitch

Un Texte / Une Voix Un Texte / Une Voix
2013
Poètes grecs du 21e siècle Poètes grecs du 21e siècle
2013
Douze jeunes poètes Douze jeunes poètes
2011
Elle, ma Grèce Elle, ma Grèce
2007