Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Französisch. / L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Allemand-Francais. Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Französisch. / L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Allemand-Francais.

Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Französisch. / L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Allemand-Francais‪.‬

Band 2 der Buch- und Hörspielreihe "Marienkäfer Marie" / Tome 2 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle"

    • CHF 10.00
    • CHF 10.00

Beschreibung des Verlags

Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Französisch. Marienkäfer Marie ist verzweifelt. Sie kann nicht mehr malen. Ihre Hand und ihr Flügel sind verstaucht. Die Libelle Lolita, die immer anderen Tieren hilft, verarztet auch Marie. Wird Marie jemals wieder richtig malen können? Als der Sommer sich dem Ende neigt, geht es Lolita gar nicht gut. Wer hilft jetzt Lolita? Une nouvelle édition du classique en Allemand-Francais!Marie la coccinelle est désespérée. Elle ne peut plus peindre. Sa main et son aile sont entorses. La libellule de Laurie, qui aide toujours les autres animaux soigne aussi Marie. Est-ce que Marie pourra peindre jamais encore? Quand l'été s'incline a la fin, ca ne va pas du tout bien a Laurie. Qui aide maintenant Laurie?

GENRE
Kinder
ERSCHIENEN
2011
11. April
SPRACHE
FR
Französisch
UMFANG
40
Seiten
VERLAG
Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag
GRÖSSE
15.7
 MB

Mehr Bücher von Wolfgang Wilhelm & Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag

Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Französisch. / L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Allemand-Francais. Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Französisch. / L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Allemand-Francais.
2011
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Englisch. / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. German-English. Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Englisch. / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. German-English.
2011
Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Sünden fliegen will. Deutsch-Französisch. / L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Allemand-Francais. Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Sünden fliegen will. Deutsch-Französisch. / L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Allemand-Francais.
2011
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Englisch. / The story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. German-English. Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Englisch. / The story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. German-English.
2011
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Italienisch / La storia di piccola libellula Lolita, che vuole sempre aiutare tutti. Tedesco-Italiano Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Italienisch / La storia di piccola libellula Lolita, che vuole sempre aiutare tutti. Tedesco-Italiano
2011
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Französisch. / L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Allemand-Francais. Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Französisch. / L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Allemand-Francais.
2011