Metaphors And Symbols Metaphors And Symbols

Metaphors And Symbols

    • CHF 20.00
    • CHF 20.00

Description de l’éditeur

The definitions of metaphor given in dictionaries and by specialists do not have much in common at first glance. Loosely speaking, common definitions in dictionaries represent what laymen think of metaphors. Some examples:

The OALD defines metaphor in the following way:

“(example of) the use of words to indicate something different from the literal meaning, as in ”I’ll make him eat his words“ or “He has a heart of stone”.

The COD speaks of

“1a the application of a name or descriptive term or phrase to an object or action to which it is imaginatively but not literally applicable (e.g. a glaring error) b an instance of this.

2 (often foll. by of or for) a symbol of a usu. abstract thing (the lark was a metaphor for release)“

The OED describes metaphor in the following way:

“The figure of speech in which a name or descriptive term is transferred to some object different from, but analogous to, that to which it is properly applicable; an instance of this, a metaphorical expression.” (Witting)

To some extent though, every attempt to define a metaphor goes back to Aristotle. His theory on metaphor, the basic aspects of which will be discussed below, has become classical and is the basis for theories that followed. Even contemporary theories which differ considerably from the classical theories are geared to Aristotle’s model, even if in a critical way.

Before proceeding with the presentation of the main theories on metaphor two definitions will be cited as examples of how linguistic dictionaries define the term. Key words pointing out important concepts and features of metaphor which are mentioned in the following definitions are italicized and will be discussed below .

In her book “Lexikon der Sprachwissenschaft”, Hadumod Bußmann defines metaphor as following:

Metapher [griech. metapherein >anderswohin tragen<] Metaphern sind sprachliche Bilder die auf einer Ähnlichkeitsbeziehung zwischen zwei Gegenständen bzw. Begriffen beruhen, d.h. aufgrund gleicher oder ähnlicher Bedeutungsmerkmale findet eine Bezeichnungsübertragung statt [...]. Häufig wird Metapher auch als gekürzter Vergleich beschrieben, wobei der Vergleich als solcher jedoch nicht ausgedrückt wird. [...]Neuere Ansätze sehen Metapher nicht als rein semantisches Phänomen an, sondern sehen sie im Zusammenhang mit dem Gebrauch. Im Unterschied zu anderen Ansätzen räumt die Cognitive Grammar der Metapher einen zentralen Stellenwert ein. Unter historischem Aspekt sind Metaphern eine Quelle für lexikalische Neubildungen, wobei die “übertragene” Bedeutung entweder zusätzlich zu der ursprünglichen Bedeutung tritt [...] oder die alte Bedeutung teilweise oder ganz verdrängt[...]. In vielen Fällen werden ursprünglich metaphorische Bezeichnungen nicht mehr als solche verstanden[...].

GENRE
Politique et actualité
SORTIE
2012
21 novembre
LANGUE
EN
Anglais
LONGUEUR
18
Pages
ÉDITIONS
GRIN Verlag
TAILLE
76,4
Ko

Plus de livres par Ina-Eleftheria Sachariadis

Metaphors and Symbols Metaphors and Symbols
2006
Waldbrände in Griechenland Waldbrände in Griechenland
2008
Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar Koketterie in fremden Kulturen - Übersetzerseminar
2006