Rewriting, Manipulation and Translator Subjectivity Rewriting, Manipulation and Translator Subjectivity
Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Rewriting, Manipulation and Translator Subjectivity

Translating Chinese Literature in a Global Context

    • CHF 105.00
    • CHF 105.00

Beschreibung des Verlags

This book presents an in-depth analysis of Howard Goldblatt’s translation of Mo Yan’s Life and Death Are Wearing Me Out (L&D). It explores how Goldblatt translates the original novel under the influence of three major manipulative powers: poetics, ideology and patronage, as well as his own subjectivity (translator subjectivity), to achieve his objectives as a literary translator. The author analyses both the translation and its paratext to gain a more complete understanding of Goldblatt’s accomplishments, and examines how Goldblatt rewrites the original text under the influence of various patronage factors, such as the original author, publisher, editor, market expectancy, literary collaborator, and the target reader. This book provides a comprehensive picture of the production, reception and dissemination of Goldblatt’s translation, exposing the motivations behind his translation in full measure, and it will be of interest to students and scholars of Translation Studies, Comparative Literature and Literary Studies, and Chinese Culture and Literature.
Hu Liu is lecturer at the School of Foreign Studies, West Anhui University, China. He completed his PhD in translation studies at the University of Sydney, Australia, from 2016 to 2021.

GENRE
Gewerbe und Technik
ERSCHIENEN
2024
12. März
SPRACHE
EN
Englisch
UMFANG
250
Seiten
VERLAG
Springer Nature Switzerland
GRÖSSE
1.4
 MB

Mehr Bücher von Hu Liu

Unmanned Aerial Systems in Precision Agriculture Unmanned Aerial Systems in Precision Agriculture
2022
Modality, Semantics and Interpretations Modality, Semantics and Interpretations
2015

Andere Bücher in dieser Reihe

The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility
2020
Translation and Social Media Translation and Social Media
2016
Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times
2023
The Experimental Translator The Experimental Translator
2023
Metacognitive Translator Training Metacognitive Translator Training
2022
Exploring the Translatability of Emotions Exploring the Translatability of Emotions
2022