Transforming Kafka Transforming Kafka

Transforming Kafka

Translation Effects

    • CHF 45.00
    • CHF 45.00

Beschreibung des Verlags

Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka’s novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O’Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual “macrotext.”

Examining three novels – The Trial, The Castle, and America – and two short stories – “The Judgment” and “The Metamorphosis” – O’Neill offers comparative readings that consider both intertextual and intratextual themes. His innovative approach shows how comparing translations extends and expands the potential meanings of the text and reveals the subtle differences among the hundreds of translations of Kafka’s work. A sophisticated analysis of the ways in which translation shapes, rearranges, and expands our understanding of literary works, Transforming Kafka is a unique approach to reading the works of a literary giant.

GENRE
Gewerbe und Technik
ERSCHIENEN
2014
12. Dezember
SPRACHE
EN
Englisch
UMFANG
224
Seiten
VERLAG
University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division
GRÖSSE
4.7
 MB
Finnegans Wakes Finnegans Wakes
2022
The Comedy of Entropy The Comedy of Entropy
1990
Trilingual Joyce Trilingual Joyce
2018
The Only Certain Freedom: The Transformative Journey of the Entrepreneur The Only Certain Freedom: The Transformative Journey of the Entrepreneur
2018
Impossible Joyce Impossible Joyce
2013