Villes en traduction Villes en traduction

Villes en traduction

Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal

    • CHF 9.00
    • CHF 9.00

Beschreibung des Verlags

Toutes les villes sont multilingues, mais pour certaines, les tensions linguistiques revêtent une importance particulière. Pourtant, malgré la menace constante de conflits, des villes comme Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal offrent des milieux riches d’interactions, souvent très créatifs. Dans l’espace physique comme dans la production artistique et littéraire, ces lieux sont traversés par les forces vives de la traduction. En prêtant une oreille attentive aux rencontres entre les langues dans l’espace citadin, Sherry Simon montre comment celles-ci façonnent l’imaginaire et contribuent à une citoyenneté partagée.

GENRE
Belletristik und Literatur
ERSCHIENEN
2014
17. Januar
SPRACHE
FR
Französisch
UMFANG
274
Seiten
VERLAG
Presses de l'Université de Montréal
GRÖSSE
8.3
 MB
Changing the Terms Changing the Terms
2017
Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission
2023
Translation Sites Translation Sites
2019
Cities in Translation Cities in Translation
2013
Gender in Translation Gender in Translation
2003