Дикі лебіді – A vad hattyúk (українською – угорською) Дикі лебіді – A vad hattyúk (українською – угорською)

Дикі лебіді – A vad hattyúk (українською – угорською‪)‬

Двомовна дитяча книга за мотивами казки Ганска Крістіана Андерсена

Descripción editorial

Двомовна дитяча книга (українською – угорською)
«Дикі лебеді» Ганса Крістіана Андерсена недаремно вважається казкою, яку знають у всьому світі. У формі, над якою не владний час, вона змушує нас задуматися про речі, з яких виникають наші людські біди: страх, хоробрість, любов, зрада, розставання та зустріч.
​► З розфарбовками! У книзі знаходиться посилання, за яким Ви можете завантажити ілюстрації з книги для роздрукування та розмальовування.
Kétnyelvű gyermekkönyv (ukrán – magyar)
Hans Christian Andersen "A vad hattyúk" című meséje nem hiába a legolvasottabb világszerte. Időtlen formában tárgyalja emberi drámáinkat, mint: félelem, bátorság, szerelem, árulás, elválás és egyesülés.
Ezt az illusztrált, rövidített változatot számtalan nyelvre lefordították már, és kétnyelvű kiadások minden elképzelhető nyelvpárban elérhetőek.

GÉNERO
Referencia
PUBLICADO
2021
1 de febrero
IDIOMA
UK
Ucraniano
EXTENSIÓN
28
Páginas
EDITORIAL
Sefa Verlag
VENDEDOR
Bookwire Gesellschaft zum Vertrieb digitaler Medien mbH
TAMAÑO
54.5
MB
Que duermas bien, pequeño lobo – Солодких снів, маленький вовчикy (español – ucranio) Que duermas bien, pequeño lobo – Солодких снів, маленький вовчикy (español – ucranio)
2021
Os Cisnes Selvagens – Дикі лебіді (português – ucraniano) Os Cisnes Selvagens – Дикі лебіді (português – ucraniano)
2021
Dormi bene, piccolo lupo – Солодких снів, маленький вовчикy (italiano – ucraino) Dormi bene, piccolo lupo – Солодких снів, маленький вовчикy (italiano – ucraino)
2021
Los cisnes salvajes – Дикі лебіді (español – ucranio) Los cisnes salvajes – Дикі лебіді (español – ucranio)
2021
Dorme bem, lobinho – Sleep Tight, Little Wolf (português – inglês) Dorme bem, lobinho – Sleep Tight, Little Wolf (português – inglês)
2021
Que duermas bien, pequeño lobo – 잘 자, 꼬마 늑대야 (español – coreano) Que duermas bien, pequeño lobo – 잘 자, 꼬마 늑대야 (español – coreano)
2021