Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецког‪о‬

    • 4,49 €
    • 4,49 €

Beschreibung des Verlags

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).

Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

GENRE
Liebesromane
ERSCHIENEN
2015
29. April
SPRACHE
RU
Russisch
UMFANG
71
Seiten
VERLAG
LitRes
ANBIETERINFO
LitRes
GRÖSSE
3,3
 MB
Рубайят Рубайят
2013
Rubaiyat of Omar Khayyam Rubaiyat of Omar Khayyam
2018
Весь Омар Хайям Весь Омар Хайям
2023
Edward FitzGerald's Rubaiyat of Omar Khayyam Edward FitzGerald's Rubaiyat of Omar Khayyam
2016
Рубайат Рубайат
2019
Самые мудрые притчи и афоризмы Самые мудрые притчи и афоризмы
2018