Anna Seghers: Das siebte Kreuz Anna Seghers: Das siebte Kreuz

Anna Seghers: Das siebte Kreuz

    • 15,99 €
    • 15,99 €

Beschreibung des Verlags

Anna Seghers schreibt 1937 - 1939 in ihrem Pariser Exil an dem Roman „Das siebte Kreuz“. Im folgenden sollen die Umstände, in denen der Erzähltext entstanden ist, essayistisch dargestellt werden. Darauf folgt eine Textanalyse in chronologischer Form, anhand derer grundlegende Textmerkmale und deren Bedeutungshorizont geklärt wird. Ein besonderer Augenmerk wird auf den Solidaritätsanspruch, der sogar den Allmachtsapparat des Nationalsozialismus negieren kann, gelegt. Im Glauben an die Gerechtigkeit, so wird bei der Analyse des Textes deutlich liegt der Schlüssel zur Befreiung auf verschiedenen Ebenen - in Hitler-Deutschland, wie auch heute. Die Rezeptionsgeschichte muss besonders berücksichtigt werden, weil zur Analyse ein Zeitroman vorliegt, dessen Inhalte den Herrschaftsstrukturen mehr als kritisch gegenüber stehen und somit der Rezipient gezwungen ist Stellung zu beziehen. Hier entsteht eine besondere Dynamik, die Prozesse der Bewältigung und Auseinandersetzung auslösen, die sich im Umgang mit dem Roman widerspiegeln. Die Schlussbetrachtung fasst zentrale Thesen auf und schafft eine Verbindung über Zeitgrenzen hinaus.

GENRE
Belletristik und Literatur
ERSCHIENEN
2007
21. März
SPRACHE
DE
Deutsch
UMFANG
32
Seiten
VERLAG
GRIN Verlag
ANBIETERINFO
Open Publishing GmbH
GRÖSSE
162,1
 kB
Anna Seghers: Das siebte Kreuz Anna Seghers: Das siebte Kreuz
2012
Erich Kästner als Literat der Zwischenkriegszeit Erich Kästner als Literat der Zwischenkriegszeit
2012
Wechselnde Relevanzen - Zur Rezeption der Exilromane von Anna Seghers Wechselnde Relevanzen - Zur Rezeption der Exilromane von Anna Seghers
2007
Customer Relationship Management Customer Relationship Management
2007
Werbung und Gesellschaft im Mittelalter.  Wolfgang Mohrs "Minnesang als Gesellschaftskunst" und  Walter von der Vogelweides "Das Preislied" Werbung und Gesellschaft im Mittelalter.  Wolfgang Mohrs "Minnesang als Gesellschaftskunst" und  Walter von der Vogelweides "Das Preislied"
2007
Die Übersetzungsproblematik nach Walter Benjamin anhand der Interpretation des Aufsatzes "Die Aufgabe des Übersetzers" Die Übersetzungsproblematik nach Walter Benjamin anhand der Interpretation des Aufsatzes "Die Aufgabe des Übersetzers"
2007