Facets of Domestication Facets of Domestication

Facets of Domestication

Case Studies in Polish-English and English-Polish Translation

    • 40,99 €
    • 40,99 €

Beschreibung des Verlags

Lawrence Venuti's distinction between foreignizing and domesticating translation is a powerful concept in translation studies. This volume discusses domestication and foreignization in Polish-English and English-Polish translation and presents case studies of film, prose, poetry, and non-fiction, Internet memes and a card game. For many students of the discipline, it is an initiation rite of sorts to face the proposition that domestication is not the only way to do translation, and that translation is not the transparent mediation many intuitively believe it should be. To examine the concept, one has to take a close look at translation policies, genre conventions, stylistic shifts in translation, the rearrangement and manipulation of content, or the treatment of culture-specific items.

GENRE
Gewerbe und Technik
ERSCHIENEN
2015
6. August
SPRACHE
EN
Englisch
UMFANG
178
Seiten
VERLAG
Peter Lang AG
GRÖSSE
10,7
 MB

Mehr Bücher von Dorota Guttfeld

Henry James Goes to War Henry James Goes to War
2014
Ernest Hemingway in Interview and Translation Ernest Hemingway in Interview and Translation
2022