Love Languages
-
- 8,99 €
-
- 8,99 €
Beschreibung des Verlags
Two foreigners in France reach across language barriers and turn each other’s lives upside down in this stunningly beautiful queer romance graphic novel painted in dazzling watercolor. Sarah Huxley has moved from London to Paris, only to find a lonely life of corporate drudgery and disappointment—a far cry from her romantic expectations of the city. She collides with Ping Loh, a young woman working as an au pair to a wealthy family of Hong Kong expats, and the two bond over their shared struggle with the French tongue. In museums and markets, over text messages and translation apps, Ping and Sarah slowly begin to learn each other’s languages, communicating in a rich and ever-shifting blend of English, French, and Cantonese. As their friendship blooms, so does their private dialect—a personal linguistic patchwork, a shared secret just for them. But when their feelings for each other start to deepen, they discover that the simplest words to translate can be the hardest words to say. In these sumptuously painted pages, award-winning graphic novelist James Albon (The Delicacy) presents a dazzling love story about cross-cultural connection, the bewildering sensation of feeling one’s brain rewrite itself, and the intoxicating rush of the foreign becoming familiar.
PUBLISHERS WEEKLY
Through luscious watercolors, Albon (The Delicacy) spins a slow-burning international love story. Sarah moves from England to France for an anxiety-inducing office job. Grappling with disrespectful male coworkers and a language she minimally understands, she is alone and lonely—until she meets Ping during a chance collision (literally) with a mime. An au pair from Hong Kong, Ping is kind, generous, and eager to befriend Sarah. Despite understanding only bits and pieces of the other's English, French, and Cantonese, the two use the "strange patchwork of languages" to learn about each other and connect. With translation dictionaries as their aids, they soon fall in love. Then Ping is forced to return to Hong Kong, and Sarah is left with a choice: continue in France or travel the world for the woman she adores. Albon's sensuously painted pages reveal the unspoken way people communicate, small acts of devotion that transcend language barriers and cultural traditions. He layers English on top of Cantonese and French speech balloons, drawing readers into the rapid translation that forms the foundation of Sarah and Ping's relationship. It's a captivating cross-cultural queer love story that's perfect for Shing Yin Khor fans.