Pianto per Ignacio Sánchez Mejías. Traduzione a cura di Valerio Di Stefano Pianto per Ignacio Sánchez Mejías. Traduzione a cura di Valerio Di Stefano

Pianto per Ignacio Sánchez Mejías. Traduzione a cura di Valerio Di Stefano

    • 6,99 €
    • 6,99 €

Beschreibung des Verlags

Tradurre Federico García Lorca (di seguito semplicemente Federico, per il vezzo confidenziale che hanno gli ispanisti di chiamare i loro poeti per nome) è un'impresa che fa tremare i polsi.Innanzi alla semplicità traslucida della sua lingua poetica, il traduttore si arrende. Ma non davanti all'arditezza, quasi sfrontata e violentemente proposta, delle sue immagini.E se Federico era, come era, tutto in uno (poeta, prosista, pianista, musicista, attore, traduttore, culteranista insigne), impresa assai più ardua è tradurre questo "Pianto per la morte di Ignacio Sánchez Mejías". Si tratta, probabilmente, della sua opera di maggior fama, perfettamente conclusa nella sua brevità, per via del ripetere cadenzato del verso "alle cinque della sera" nella prima parte.Era il 1935 quando Federico diede alle stampe questo testo essenziale, l'anno che precedette la sua tragica morte per fucilazione di mano franchista e il vilipendio del suo cadavere, che non fu mai più ritrovato (l'ultimo sberleffo del Granadino).

GENRE
Belletristik und Literatur
ERSCHIENEN
2023
10. Juli
SPRACHE
IT
Italienisch
UMFANG
8
Seiten
VERLAG
Youcanprint
GRÖSSE
4,1
 MB

Mehr Bücher von Federico García Lorca

Lektüreschlüssel. Federico García Lorca: La casa de Bernarda Alba Lektüreschlüssel. Federico García Lorca: La casa de Bernarda Alba
2014
Obras Completas de Federico García Lorca Obras Completas de Federico García Lorca
1962
100 Clásicos de la Literatura 100 Clásicos de la Literatura
2021
La Casa de Bernarda Alba La Casa de Bernarda Alba
2014
50 Poemas De Amor Clásicos Que Debes Leer (Golden Deer Classics) 50 Poemas De Amor Clásicos Que Debes Leer (Golden Deer Classics)
2018
Poeta en Nueva York Poeta en Nueva York
2024