Traducir funciones Traducir funciones

Traducir funciones

Manual de enseñanza y autoaprendizaje de la traducción

    • 12,99 €
    • 12,99 €

Beschreibung des Verlags

Nuestro siglo se ha llamado "el siglo de la traducción" y, de hecho, gran parte de los textos con los cuales trabajamos día a día en la vida privada o profesional son traducciones, o al menos están relacionados con sus procesos. Vale preguntarse entonces: ¿Qué es la traducción? ¿Hay diferentes formas de traducir? ¿Qué ocurre en un proceso traslativo y cuáles son sus componentes y modelos? ¿Qué es la competencia traductora? ¿Cómo se enseña a traducir? Estas y otras preguntas se abordan en el presente libro que, tal como lo menciona el título, es tanto un manual práctico de enseñanza para docentes de traducción, como un libro de autoaprendizaje dirigido a estudiantes y a todo aquel que se interese por las bases de la teoría de la traducción profesional. Traducir funciones. Manual de enseñanza y autoaprendizaje ofrece —mediante un recorrido histórico por la conceptualización científica de la traductología, la descripción de las fases del proceso traslativo, la definición de los principales términos de la disciplina, sus métodos y el quehacer del traductor— fundamentos teóricos y metodológicos de la traducción relevantes para su enseñanza y aprendizaje, entrelazando teoría y práctica a través de actividades y tareas.

GENRE
Belletristik und Literatur
ERSCHIENEN
2019
28. Juni
SPRACHE
ES
Spanisch
UMFANG
292
Seiten
VERLAG
Ediciones UC
ANBIETERINFO
Bookwire Gesellschaft zum Vertrieb digitaler Medien mbH
GRÖSSE
9,1
 MB
Translating as a Purposeful Activity Translating as a Purposeful Activity
2018
Towards a General Theory of Translational Action Towards a General Theory of Translational Action
2014