Translating Early Modern China Translating Early Modern China

Translating Early Modern China

Illegible Cities

    • 48,99 €
    • 48,99 €

Beschreibung des Verlags

A volume on translation and language in China from the fifteenth to mid-nineteenth centuries. It uses fictional narrative to discuss translators who worked between Chinese and (mostly) non-European languages and studies dictionaries, language primers, grammars, poetry collections, and conversation manuals.

GENRE
Belletristik und Literatur
ERSCHIENEN
2021
8. April
SPRACHE
EN
Englisch
UMFANG
264
Seiten
VERLAG
OUP Oxford
GRÖSSE
1,6
 MB

Mehr ähnliche Bücher

The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures
2016
Old Stories Retold Old Stories Retold
2010
Chinese Fiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries Chinese Fiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries
2004
Degrees of Affinity Degrees of Affinity
2015
Reading China Against the Grain Reading China Against the Grain
2020
Reexamining World Literature Reexamining World Literature
2020