Writing the Great War / Comment écrire la Grande Guerre? Writing the Great War / Comment écrire la Grande Guerre?
Romanticism and after in France / Le Romantisme et après en France

Writing the Great War / Comment écrire la Grande Guerre‪?‬

Francophone and Anglophone Poetics / Poétiques francophones et anglophones

    • 46,99 €
    • 46,99 €

Beschreibung des Verlags

For France the First World War, or Great War, was a war of national self-defence, but for Britain it was not. Does that mean that French literary treatments of this unimaginably destructive war were very different from British ones? Not necessarily – but much can be learned from considering both traditions side by side, something that is rarely done.

The essays collected in this bilingual volume, by a range of scholars working on literature and history on both sides of the Channel, show that while the wider purposes of the war are striking for their absence in both French and British traditions, there are many common strands: realistic narratives of the trenches, humour as a safety-valve, imagination and creativity. Yet there are differences, too: for instance, there is plenty of French poetry about the war, but no real equivalent of the British «war poets». The volume looks at iconic figures like Owen, Brooke, Barbusse, Apollinaire and Proust, but also at a number of lesser known writers, and includes a study of «poetry of colour», recognising the active contribution of some four million non-Europeans to the war effort. The book includes a preface by the eminent war historian Sir Hew Strachan.

Engagée dans une guerre défensive sur ses frontières, la France connut une Grande Guerre bien différente de celle avec laquelle composèrent ses alliés britanniques. Faut-il en conclure que les deux nations furent amenées à produire des réponses au conflit radicalement différentes? Peut-on dégager des traditions nationales ou des tendances transnationales ouvrant la voie à des comparaisons encore rarement esquissées par la critique littéraire? C’est le pari des contributions de ce volume bilingue, réunissant autour de la question: «comment écrire la Grande Guerre?», les articles de spécialistes francophones et anglophones des domaines historique et littéraire. Il montre la variété des thématiques partagées par les deux traditions littéraires: récits réalistes des tranchées, usage de l’humour comme d’un exutoire salutaire, imagination et créativité; et souligne la présence de différences notables, comme l’absence de mythification en France de la poésie de 14, pourtant elle-aussi produite en masse tout au long de la guerre. L’ouvrage, tout en donnant une place de choix aux écrivains de premier ordre (Owen, Brooke, Barbusse, Apollinaire ou Proust), tente d’offrir quelque visibilité à un certain nombre d’auteurs moins connus, au nombre desquels des auteurs de couleur, à qui leur contribution à l’effort de guerre n’aura pas valu la reconnaissance littéraire attendue. La préface a été rédigée par Sir Hew Strachan, grand spécialiste de l’histoire de la période.

GENRE
Geschichte
ERSCHIENEN
2017
13. Juli
SPRACHE
EN
Englisch
UMFANG
366
Seiten
VERLAG
Peter Lang
GRÖSSE
1,5
 MB

Mehr ähnliche Bücher

German Literature and the First World War: The Anti-War Tradition German Literature and the First World War: The Anti-War Tradition
2016
“Nailed to the rolls of honour, crucified”: Irish Literary Responses to the Great War “Nailed to the rolls of honour, crucified”: Irish Literary Responses to the Great War
2019
The Poetics of Conflict Experience The Poetics of Conflict Experience
2016
British Children's Literature and the First World War British Children's Literature and the First World War
2018
Publishers, Readers and the Great War Publishers, Readers and the Great War
2017
Poetic Prosthetics Poetic Prosthetics
2022

Andere Bücher in dieser Reihe

Still Loitering Still Loitering
2020
LAnti-Salomé LAnti-Salomé
2020
Lectures croisées Lectures croisées
2014
Chateaubriand Chateaubriand
2014