Игра слов. Практика и идеология художественного перевода Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Игра слов. Практика и идеология художественного перевод‪а‬

    • 65,00 kr
    • 65,00 kr

Udgiverens beskrivelse

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

GENRE
Tekniske fag
UDGIVET
2022
29. april
SPROG
RU
Russisk
SIDEANTAL
258
Sider
UDGIVER
LitRes
LEVERANDØR­OPLYSNINGER
LitRes
STØRRELSE
1,7
MB
Этюд в багровых тонах Этюд в багровых тонах
1887
Пигмалион Пигмалион
1914
Пока нормально Пока нормально
2015