- 89,00 kr
“Nobel laureate Szymborska’s gorgeous posthumous collection . . . includes more than 250 poems . . . This is a brilliant and important collection.”—Booklist (starred review)
One of Europe’s greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. “If you want the world in a nutshell,” a Polish critic remarks, “try Szymborska.” But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in Map trace Szymborska’s work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fifty poems included here, nearly forty are newly translated; thirteen represent the entirety of the poet’s last Polish collection, Enough, never before published in English. Map is the first English publication of Szymborska’s work since the acclaimed Here, and it offers her devoted readers a welcome return to her “ironic elegance” (The New Yorker).
“Both plain-spoken and luminous . . . Szymborska’s skepticism, her merry, mischievous irreverence and her thirst for the surprise of fresh perception make her the enemy of all tyrannical certainties. Hers is the best of the Western mind—free, restless, questioning.”—The New York Times Book Review
“Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end, there’s no better place for those unfamiliar with her work to begin.”—Vogue
“An extraordinary and vital summation of Szymborska’s decidedly modest output.”—Literary Hub
Szymborska (1923 2012), winner of the 1996 Nobel Prize in Literature, has her vast and impressive poetic repertoire on full display in this posthumously published volume. Ordered chronologically, the book reveals her development over seven decades, including a gradual departure from end rhyme and the sharpening of her wit. As multitudinous as Whitman, she conveyed deep feeling through vivid, surreal imagery and could revive clich d language by reconnecting it to the body in startling ways: "Listen,/ how your heart pounds inside me." To say that Szymborska wore many hats as a poet is an understatement: odes, critiques, and persona poems are just a few of the forms her writing took. Yet, despite their diversity, the constants of her poems were nuance and observational humor: "Four billion people on this earth,/ but my imagination is still the same." Also apparent is Szymborska's rare ability to present an epiphany in a single line, and her bravery in writing toward death: "But time is short. I write." Ever the student, she obsessively explored the histories and processes of writing, never far from penning another Ars Poetica. "Everything here is small, near, accessible," Szymborska writes in the title poem a maxim about the way the reader feels within her lines.