Saudade Saudade

Saudade

Édition bilingue - Edición bilingüe

    • USD 4.99
    • USD 4.99

Descripción editorial

Colón dice que oyó cantar un ruiseñor en el Caribe. En el Caribe no hay ruiseñores. Se me hace que oyó a Claribel Alegría.

Colomb dit qu’il a entendu chanter un rossignol dans les Caraïbes. Il n’y a pas de rossignols dans les Caraïbes. J’ai bien l’impression que c'est la voix de Claribel Alegría qu’il a entendue.

Ernesto CARDENAL

Claribel Alegría ha tenido la suerte de nacer recibiendo el nombre que merece. La conozco muy mucho y sé que seguirá claribeliando y alegrando al mundo hasta mucho más allá de su muerte, que no ocurrirá nunca, porque mujeres así hay muy poquito y nunca se cansan de seguir viviendo.

Claribel Alegria a eu la chance de naître en recevant le nom qu’elle mérite. Je la connais très très très bien et que je sais qu’elle continuera à claribeller et de mettre le monde en joie bien au-delà de sa mort qui n’arrivera jamais, parce qu’il y a très très très peu de femmes comme ça et ne sont jamais fatiguées de vivre encore et encore.

Eduardo GALEANO

GÉNERO
Ficción y literatura
PUBLICADO
2018
5 de marzo
IDIOMA
ES
Español
EXTENSIÓN
92
Páginas
EDITORIAL
L'atinoir
VENTAS
IMMATERIEL.FR
TAMAÑO
347.2
KB

Más libros de Claribel Alegría

Thomas McGrath. Start the Poetry Now! Thomas McGrath. Start the Poetry Now!
2016
Alterità Alterità
2010