Fantasy in Translation: A Study of Two Chinese Versions of the Lord of the Rings/ Fantasie Dans la Traduction: Une Etude Sur Les Deux Versions Chinoises Du Seigneur des Anneaux (Report)
Cross-Cultural Communication 2010, Dec 31, 6, 4
-
- 2,99 €
-
- 2,99 €
Publisher Description
1. INTRODUCTION The Lord of the Rings, an epic fantasy fiction, was written by J. R. R. Tolkien, professor of philology and Anglo-Saxon language of Oxford University. The story takes place in an imaginary time and place, i.e. the Third Age of Middle-earth. The lands of Middle-earth are populated by Men and other humanoid races, as well as many fantastical creatures. Starting from quiet beginnings in the Shire, the trilogy ranges across Middle-earth and follows the course of the War of the Ring through the eyes of its characters, most notably the central protagonist Frodo Baggins. As a great linguist and writer, Tolkien created various languages for his fantastical creatures through which he showed the readers a marvelous world and successfully embedded the immense historical background. Since its publication, The Lord of the Rings has been reprinted numerous times and translated into more than 40 languages, exerting a great influence on modern fantasy literature.