Video game translation and cognitive semantics

    • 46,99 €
    • 46,99 €

Descripción editorial

The book concentrates on video game translation from the perspective of cognitive semantics. One of its objectives is to assert that translators’ knowledge of cognitive semantics can affect translation, i.e. decoding the sender’s mental states and evoking particular mental states in the target language recipient. The work is interdisciplinary and draws on such fields as games studies, cognitive semantics, and translation studies. It also aspires to complete gaps in the scientific research on video games, systematize the knowledge of localization, and ascertain the role played by translators in the localization process. The research material consists of eight video games which belong to different genres, and the investigated English video game texts cover almost 3 000 standard pages.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2016
29 de agosto
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
217
Páginas
EDITORIAL
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
TAMAÑO
3,7
MB

Más libros de Mateusz Sajna

Otros libros de esta serie

2010
2010
2011
2011
2011
2011