Zur Entwicklung der französischen Sprache in Kanada Zur Entwicklung der französischen Sprache in Kanada

Zur Entwicklung der französischen Sprache in Kanada

    • 13,99 €
    • 13,99 €

Descripción editorial

Einleitung

Toronto, im März 1996. Am Flughafen sind zweisprachige Hinweisschilder zu sehen - auf englisch und französisch. Die anglophone Vormachtstellung scheint eingeschränkt, Zweisprachigkeit durchgesetzt. Der Immigration Officer läßt sich allerdings nicht auf ein Gespräch in Französisch ein. Im Hostel das erste Zusammentreffen mit einem Kanadier aus Québec. Doch der Kommunikationsversuch mit ihm scheitert kläglich. Er versteht mein Französisch nicht, ich kann mit seinem nichts anfangen - sollten die Vorurteile über das kanadische Französisch - vor der Reise hatte ich davon gelesen - also stimmen? Im Reiseführer wurde es als Schock beschrieben, was Frankokanadier ereilt, wenn sie, nach einer langen Reise, zum ersten Mal in Paris sind und versuchen mit den Franzosen zu sprechen - endlich im Ursprungsland ihrer Muttersprache und doch müssen sie erleben, daß sie genauso wenig verstanden werden wie zum Beispiel in Ontario. Gespannt warte ich auf die Fahrt nach Montréal. Dort hört man Ungewohntes. Le char statt la voiture und zum Dank, nicht zur Begrüßung, ein bienvenue - offensichtlich anglophon beeinflußt durch „you are welcome“ – und es lassen sich erste Regeln der „Andersartigkeit“ erkennen. Die Provinz Québec steht nicht unter dem Bann(er) des Ahornblattes wie die übrigen kanadischen Provinzen, sondern unter dem der Lilie - dem alten Symbol der Macht der französischen Könige. Von den anderen Provinzen unterscheidet sie nicht nur die Sprache, sondern auch das Erinnern an vergangene Zeiten. So steht auf den Kennzeichen der in Québec zugelassenen Autos: „Je me souviens.“ Eine Erinnerung an Früher offensichtlich. Ist nun, wie die Lilie aus der französischen Fahne, die aktuelle Entwicklung aus dem Französischen im frankophonen Teil Kanadas verschwunden? Die geschichtliche Entwicklung und die Besonderheiten des Französischen in Québec sollen Thema der hier vorgelegten Arbeit sein.

GÉNERO
Referencia
PUBLICADO
2004
6 de agosto
IDIOMA
DE
Alemán
EXTENSIÓN
24
Páginas
EDITORIAL
GRIN Verlag
INFORMACIÓN DEL PROVEEDOR
Open Publishing GmbH
TAMAÑO
345
KB
Jean-Paul Sartre: Les Mouches - faire d'une pierre deux coups Jean-Paul Sartre: Les Mouches - faire d'une pierre deux coups
2004
Hiobs Leid und das Leid homosexueller Männer. Eine Untersuchung zu Hi 14, 7-17 Hiobs Leid und das Leid homosexueller Männer. Eine Untersuchung zu Hi 14, 7-17
2004
Der Streit um das Brandenburger Modell LER Der Streit um das Brandenburger Modell LER
2004
Motive und ihre Entstehung Motive und ihre Entstehung
2004
SOS Homophobie Paris und Schwules Überfalltelefon Berlin. Ein Vergleich der beiden Einrichtungen SOS Homophobie Paris und Schwules Überfalltelefon Berlin. Ein Vergleich der beiden Einrichtungen
2004
Fernsehen als Säule der Zivilreligion in einer globalen Mediengesellschaft? Fernsehen als Säule der Zivilreligion in einer globalen Mediengesellschaft?
2004