Le Renouveau des Contes Du Lagle Naaba a la Television Nationale Du Burkina. Le Renouveau des Contes Du Lagle Naaba a la Television Nationale Du Burkina.

Le Renouveau des Contes Du Lagle Naaba a la Television Nationale Du Burkina‪.‬

Tydskrif vir Letterkunde 2007, April, 44, 1

    • 2,99 €
    • 2,99 €

Publisher Description

Le renouveau des contes du Lagle Naaba a la Television Nationale du Burkina Grace a l'action du Lagle naab a Abga, les soirees de contes au village ont pu trouver une nouvelle jeunesse sur les ondes de la radiodiffusion nationale du Burkina depuis les annees 60. Son petit-fils, le Lagle naab a Tigre, en collaboration avec Henriette Ilboudo (animatrice en langue moore a la Television nationale du Burkina) a initie les soirees de contes sur le petit ecran. L'introduction du conte a la television s'inscrit dans la volonte politique de valorisation du patrimoine culturel national et d'integration regionale. La forte diaspora burkinabe et moorephone qui continue a garder des attaches avec le Burkina est a l'ecoute des produits culturels nationaux. Mais le fait d'utiliser un medium comme la television pour diffuser le conte impose la violation de certains tabous (temps de la narration, duree de la performance et espace de la television). Contrairement aux soirees de contes au village, les emissions qui sont enregistrees le jour et diffusees la nuit ont une plus grande capacite d'entrer dans les foyers qui possedent un televiseur, aussi bien au Burkina que partout dans le monde, grace aux satellites. Les participants a la soiree de contes arborent generalement des vetements du terroir et veillent a utiliser avec une certaine maitrise la langue moore en evitant les emprunts lexicaux du francais et la presence d'objets de la modernite. Les soirees de contes sont une ecole ou l'on fait l'apologie des valeurs morales tout en fustigeant les comportements deviants afin de construire une societe de paix et de justice. Mots cles: conte, tradition, langue, media et culture.

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2007
1 April
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
29
Pages
PUBLISHER
Tydskrif vir Letterkunde
SIZE
207.9
KB

More Books by Tydskrif vir Letterkunde

Flags Between Words As Poetical Centre Pins in Breyten Breytenbach's Two Volumes, Nege Landskappe van Ons Tye Bemaak Aan 'N Beminde and die Windvanger/ Vlae Tussen Woorde As Poetikale Spilpunte in Nege Landskappe van Ons Tye Bemaak Aan 'N Beminde en die Windvanger van Breyten Breytenbach (Report) Flags Between Words As Poetical Centre Pins in Breyten Breytenbach's Two Volumes, Nege Landskappe van Ons Tye Bemaak Aan 'N Beminde and die Windvanger/ Vlae Tussen Woorde As Poetikale Spilpunte in Nege Landskappe van Ons Tye Bemaak Aan 'N Beminde en die Windvanger van Breyten Breytenbach (Report)
2009
From the Point of View of an Outsider: The Role of Identity and Space in the Development of a Community Specific Youth Novella/Uit die Oogpunt van die Buitestander: Die Rol van Identiteit en Ruimte in die Skep van 'N Gemeenskapseie Jeugnovelle. From the Point of View of an Outsider: The Role of Identity and Space in the Development of a Community Specific Youth Novella/Uit die Oogpunt van die Buitestander: Die Rol van Identiteit en Ruimte in die Skep van 'N Gemeenskapseie Jeugnovelle.
2008
The Remembered Past in Elsa Joubert's Isobelle's Journey/"Ons Kan Maar Net Versin. En Aan Ons Versinsels Glo. Glo Wat Ander Aan Ons Versin": Die Herinnerde Verlede in Elsa Joubert Se die Reise van Isobelle. The Remembered Past in Elsa Joubert's Isobelle's Journey/"Ons Kan Maar Net Versin. En Aan Ons Versinsels Glo. Glo Wat Ander Aan Ons Versin": Die Herinnerde Verlede in Elsa Joubert Se die Reise van Isobelle.
2008
Can New Histories be Written Objectively by Old Historians? Can New Histories be Written Objectively by Old Historians?
2008
Three Diverse Collections. Three Diverse Collections.
2008
Afrikaans Onbeperk--die Lewensbydrae van Patrick J. Petersen (Commendatio) Afrikaans Onbeperk--die Lewensbydrae van Patrick J. Petersen (Commendatio)
2008