"Эмбер" "Эмбер"

"Эмбер‪"‬

Description de l’éditeur

"Эмбер"


Туманный лес

Пробуждение

Под покровом шепота снов,

Где туман сплетается с тенями глубокими,

Странствующий поэт пробуждается ото сна,

Задумавшись, в невидимых землях.


Первые шаги неуверенные, неуверенные в себе,

Каждый лист - тайна, каждый вздох - вздох,

Глаза ищут утреннее небо,

Но туман охраняет все, и пути не найти.


Деревья, высокие стражи разума,

Держите их совет, говорите шуршащим голосом,

Ветви сгибаются, как хрупкие кости,

Словно знают, что ищет поэт.


Шепот на ветру

В этом лесу приглушенных оттенков,

Где свет и тьма переплетаются,

Поэт слышит далекую рифму,

Голос разнесся сквозь росу.


«Кто я?» поэт спрашивает:

Но туман не отвечает,

Лишь эхо вздоха,

И молчаливые взгляды безликих масок.


И все же голос сохраняется, нежный гул,

Ниоткуда и отовсюду течёт оно,

Мелодия, которая мягко нарастает,

Ведут поэта туда, куда они пришли.


Первая встреча

Сквозь туман появляется тень,

Фигура, окутанная оттенками серого,

Ни ночь, ни полный день,

Странник, не знающий страха.


"Кто ты?" поэт говорит,

Но тень лишь улыбается и меркнет,

Оставив позади путь теней,

Где тишина и тайны нежно просачиваются.


Потерянные и найденные

Лес сжимает свою туманную хватку,

Окутав поэта сомнениями и страхами,

Мысли распространяются, как запутанная паутина,

Пойманный в ловушку прошлого.


Но в тишине поэт находит,

Мерцание света, искра уголька,

Слабый, но устойчивый, пронзающий тьму,

Путеводитель для заблудших и блуждающих умов.


С новыми силами поэт движется,

Сквозь извилистые тропы из корней и камней,

Ища место, которому они принадлежат,

Где ясность и цель сливаются воедино.


Пустыня эха

Плач ветра

Хватка леса начинает ослабевать,

Как пески сменяют лесной мрак,

Огромный простор, тихая могила,

Где эхо поет о любви и боли.


Шаги поэта не оставляют следов,

На движущихся дюнах бесконечного золота,

Ветер, и обжигающий, и холодный,

Несет шепот, затерянный в космосе.


Голоса плывут из далеких лет,

Осколки радости, невыразимого горя,

Общие истории, теперь хрупкие и старые,

Унесённый ветром забытых слёз.


Мираж воспоминаний

Разум поэта — мираж,

Сияя под солнцем пустыни,

Изображения мерцают, затем исчезают,

Ускользающий от хватки, неуловимый заряд.


Смех, прикосновение, мимолетное лицо,

Мгновения, потерянные в объятиях времени,

Каждый из них - призрак, преследующая грация,

Не оставив после себя ни единого следа.


"Ты помнишь?" пустыня спрашивает:

Но поэту остается лишь склонить голову,

Ибо воспоминания слабы, полумертвы,

Заблудился в песках, проскальзывая сквозь трещины.

GENRE
Romans et littérature
SORTIE
2024
28 août
LANGUE
RU
Russe
LONGUEUR
327
Pages
ÉDITIONS
Kyriakh Kampouridoy
TAILLE
1,4
Mo
حديقة القلب المكسور حديقة القلب المكسور
2023
Poésie Poésie
2023
" Dépression " " Dépression "
2024
ثمن الثقة ثمن الثقة
2023
"تغيير وجهات النظر" "تغيير وجهات النظر"
2023
"Le reflet du miroir" "Le reflet du miroir"
2023