• 13,99 €

Description de l’éditeur

美國作家漢彌敦與其編著的《希臘羅馬神話》,是我們今日得以無礙地直面古典神話的重要功臣之一。漢彌敦以畢生浸淫古典文學史料的專業,從眾多希臘羅馬詩人的作品中挑選最具代表性的素材,再以清晰的散文筆法重述,呈現最接近原作、忠實表達神話精神的故事版本。這本故事集不僅讓古典的神話得以歷久彌新,它本身也儼然是另一部經典。


漢彌敦將散落在各史詩作品中的神祇、英雄與其他人物,整理出最具代表性的六百餘人,分門別類地以神祇篇、英雄篇、家族傳奇等主題來敘述,方便讀者最快掌握神話世界的全貌。下筆嚴謹的漢彌敦,於各章開頭都交代引文出處,並簡略介紹原典的書寫特色。讀者可一窺荷馬史詩《伊里亞德》、《奧德賽》,奧維德的《變形記》,維吉爾的《伊尼亞德》,希臘悲劇《阿格門儂》、《奧瑞斯提亞》、《伊底帕斯王》、《美蒂亞》等知名作品的堂奧。


《希臘羅馬神話》兼顧了閱讀趣味與文學研究兩方面的需求,自一九四二年出版以來,被一般讀者與研究者公認為神話故事的最佳入門書。儘管出書時的漢彌敦已七十五歲,但她對推廣介紹希臘羅馬文化的熱情終生不滅。一九五七年,九十歲高齡的她獲頒雅典市榮譽市民,肯定她在希臘神話及古典文學方面的貢獻。

本書特色


(1)公認最佳的希臘羅馬神話入門書籍:歐美高中指定閱讀書目,大學英文系必讀教科書,台灣至少有三代學生受此書影響。


(2)最權威、也是最受歡迎的希臘羅馬文明翻譯者漢彌敦之作:漢彌敦畢生鑽研古典希羅文學,更因多本著作譯作的貢獻,成為雅典市榮譽市民。


(3)內容完整、最忠實的神話故事集:不再是斷簡殘篇的潤飾改寫,而是嚴謹地挑選不同詩人筆下的故事,忠實地整合與重述最具代表性的段落,呈現古典神話精神。


(4)全新譯本可讀性高:以符合現代中文語彙翻譯,讓漢彌敦古典知性的文筆不再與時下的中文脫節。本書更首次完整翻譯漢彌敦引用的古典詩行,讀者得以領略幾分史詩之美。


(5)研讀查詢的便利性:在故事內文間直接加註重要神話人物地名的原文,讀者可同時認識中外名稱,省去查詢原典或名詞對照表。書末並附有重要神話人物的家族系譜表與索引,幫助讀者掌握複雜的故事背景與人物關係。

GENRE
Romans et littérature
SORTIE
2015
22 janvier
LANGUE
ZH
Chinois
LONGUEUR
388
Pages
ÉDITEUR
漫遊者文化
TAILLE
24
Mo

Plus de livres par Edith Hamilton