La Septante Grec-Français La Septante Grec-Français

La Septante Grec-Français

    • 5,0 • 3 notes
    • 4,99 €
    • 4,99 €

Description de l’éditeur

La Septante est la première traduction grecque de l'Ancien Testament, commencée environ deux siècles avant Jésus-Christ, à Alexandrie en Egypte. Son nom lui vient d'une tradition selon laquelle soixante-dix rabbins auraient participé à cette tâche. La légende veut même que, chacun d'eux ayant été enfermé séparément dans une cellule, ils en soient sortis avec des traductions en tous points identiques ! La Septante était la version la plus répandue parmi les juifs du temps de Jésus. La diaspora avait en effet commencé bien avant la destruction du temple et les juifs pratiquaient couramment la Koiné, la langue grecque commune. Paul connaissait ce texte grec, Jésus lui-même l'avait peut-être lu. Les traducteurs de la Septante avaient un usage de l'hébreu contemporain et leur traduction peut nous aider à comprendre le sens d'un petit nombre de mots obscurs ; de plus ils disposaient de textes originaux aujourd'hui disparus. Pour toutes ces raisons et plusieurs autres, tout bibliste doit se familiariser avec ce monument éternel de l'antiquité. Cette édition numérique bilingue, Grec-Français, a pour but de permettre à l'amateur de Grec biblique de pouvoir lire dans la langue originale, en pouvant s'assurer immédiatement de sa compréhension.

GENRE
Religion et spiritualité
SORTIE
2014
26 août
LANGUE
FR
Français
LONGUEUR
5 234
Pages
ÉDITIONS
ThéoTeX
TAILLE
6,6
Mo

Plus de livres par Pierre Giguet & Autres Traducteurs

D’autres ont aussi acheté