Multi Kulti Deutsch Multi Kulti Deutsch

Multi Kulti Deutsch

Wie Migration die deutsche Sprache verändert

    • 10,99 €
    • 10,99 €

Description de l’éditeur

Die deutsche Sprache ist im Wandel begriffen. Vor allem in der gesprochenen Sprache sind die Einflüsse von Migration und Globalisierung deutlich zu spüren. Nicht nur das inzwischen omnipräsente Englische, sondern auch die Sprachen der Zuwanderer, das Türkische, Polnische oder Russische, prägen die deutsche Alltagssprache in zunehmendem Maße. Während Sprachpuristen den Niedergang der deutschen Sprache beklagen, geht es Uwe Hinrichs in seinem Buch um eine unvoreingenommene Bestandsaufnahme: Welche Sprachen sind mit den Zuwanderern nach Deutschland gekommen? Welche Mischformen (so etwa «Türkisch-Deutsch» oder «Russisch-Deutsch») haben sich daraus entwickelt? Und welche Veränderungen im Deutschen hat dieses vielfältige «Sprachengemisch» bewirkt? Viele Entwicklungen in unserer Sprache lassen sich erst vor diesem Hintergrund wirklich verstehen. Hinrichs leistet damit zugleich einen wichtigen Beitrag zum Verständnis der multikulturellen Gesellschaft in Deutschland.

„Es geht bei diesem Buch nicht um defizitäres Deutsch von Migranten, sondern darum, wie die Mehrsprachigkeit Impulse auslöst, die unser aller Deutsch berühren und langfristig verändern.“
Harald Haarmann

GENRE
Ouvrages de référence
SORTIE
2013
23 août
LANGUE
DE
Allemand
LONGUEUR
332
Pages
ÉDITIONS
C.H.Beck
DÉTAILS DU FOURNISSEUR
Verlag C.H.Beck oHG
TAILLE
9,5
Mo
Kiezdeutsch Kiezdeutsch
2012
In 20 Sprachen um die Welt In 20 Sprachen um die Welt
2021
Die seltsamsten Sprachen der Welt Die seltsamsten Sprachen der Welt
2021
Wortbildung im Deutschen Wortbildung im Deutschen
2016
Vokabel-Turbo Englisch 33 einfache Wege aus Deutschen Wörtern hunderte Englische Wörter zu machen ohne Auswendiglernen Vokabel-Turbo Englisch 33 einfache Wege aus Deutschen Wörtern hunderte Englische Wörter zu machen ohne Auswendiglernen
2012
Marokkanisch-Arabisch - Wort für Wort Marokkanisch-Arabisch - Wort für Wort
2019