The Decameron
-
- 3,49 €
Description de l’éditeur
Written in the middle of the 14th century as the Bubonic Plague decimated the population of Europe, "The Decameron" is a satirically allegorical collection of stories by the Italian author Boccaccio. The refined frame narrative of this work allows for ten Florentine women and men to flee the city and take refuge in a country villa of Italy. In the ten days they are to stay, each of them is to tell a story a day, the themes of which are determined by the elected king or queen for that day. Most of the 100 tales are those of love, from erotic to tragic to rather surprising, portraying people of all social stations with a full spectrum of human reactions. More than the sum of its parts, "The Decameron" has inspired countless works of art, and later writers, such as Chaucer, have been influenced by his tales of fate, desire, crisis, and adventure. A milestone in the history of European literature, this imaginative narrative is an enduring masterpiece.
PUBLISHERS WEEKLY
In time for Giovanni Boccaccio's 700th birthday, Wayne A. Rebhorn, professor of English at the University of Texas at Austin and translator of The Prince and Other Writings by Machiavelli, has provided a strikingly modern translation of Boccaccio's medieval Italian classic. Fleeing Florence and the plague of 1348, 10 young men and women retreat to a country estate, "surrounded by meadows and marvelous gardens," where they spend their days in leisure while the Black Death ravages the city. To fill their time, and affirm life in the face of death, they tell stories: on each of 10 days, every character spins a tale on a theme. Thus, there are 100 stories in total, which range in tone from tragic to triumphant and from pious to bawdy, and which serve as monuments to the rich medieval life and society that the plague was to fundamentally alter. Rebhorn's translation is eminently readable and devoid of the stilted, antiquated speech associated with the classics. Indeed, at times the translator's rendering of Boccaccio's Italian into contemporary idiomatic American English feels jarring: "my cheesy-weesy, sweet honeybun of a wife." But on the whole, his translation's accessibility allows for the timeless humanity of the work to shine through. The Decameron affords a fascinating view into the lost world of late-medieval Italy, and the variety and volume of tales offers us a refuge and relief from the tragedies that haunt our own world.