Sun Tzŭ on the Art of War: The Oldest Military Treatise in the World Sun Tzŭ on the Art of War: The Oldest Military Treatise in the World

Sun Tzŭ on the Art of War: The Oldest Military Treatise in the World

    • £4.99
    • £4.99

Publisher Description

The seventh volume of “Mémoires concernant l’histoire, les sciences, les arts, les mœurs, les usages, &c., des Chinois” is devoted to the Art of War, and contains, amongst other treatises, “Les Treize Articles de Sun-tse,” translated from the Chinese by a Jesuit Father, Joseph Amiot. Père Amiot appears to have enjoyed no small reputation as a sinologue in his day, and the field of his labours was certainly extensive. But his so-called translation of Sun Tzŭ, if placed side by side with the original, is seen at once to be little better than an imposture. It contains a great deal that Sun Tzŭ did not write, and very little indeed of what he did. Here is a fair specimen, taken from the opening sentences of chapter 5:—

De l’habileté dans le gouvernement des Troupes. Sun-tse dit: Ayez les noms de tous les Officiers tant généraux que subalternes; inscrivez-les dans un catalogue à part, avec la note des talents & de la capacité de chacun d’eux, afin de pouvoir les employer avec avantage lorsque l’occasion en sera venue. Faites en sorte que tous ceux que vous devez commander soient persuadés que votre principale attention est de les préserver de tout dommage. Les troupes que vous ferez avancer contre l’ennemi doivent être comme des pierres que vous lanceriez contre des œufs. De vous à l’ennemi il ne doit y avoir d’autre différence que celle du fort au foible, du vuide au plein. Attaquez à découvert, mais soyez vainqueur en secret. Voilà en peu de mots en quoi consiste l’habileté & toute la perfection même du gouvernement des troupes.

Throughout the nineteenth century, which saw a wonderful development in the study of Chinese literature, no translator ventured to tackle Sun Tzŭ, although his work was known to be highly valued in China as by far the oldest and best compendium of military science. It was not until the year 1905 that the first English translation by Capt. E. F. Calthrop, R.F.A., appeared at Tokyo under the title “Sonshi” (the Japanese form of Sun Tzŭ). Unfortunately, it was evident that the translator’s knowledge of Chinese was far too scanty to fit him to grapple with the manifold difficulties of Sun Tzŭ. He himself plainly acknowledges that without the aid of two Japanese gentlemen “the accompanying translation would have been impossible.” We can only wonder, then, that with their help it should have been so excessively bad. It is not merely a question of downright blunders, from which none can hope to be wholly exempt. Omissions were frequent; hard passages were wilfully distorted or slurred over. Such offences are less pardonable. They would not be tolerated in any edition of a Greek or Latin classic, and a similar standard of honesty ought to be insisted upon in translations from Chinese.

GENRE
History
RELEASED
2021
11 November
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
322
Pages
PUBLISHER
Library of Alexandria
SIZE
1
MB

More Books Like This

The Art of War The Art of War
2018
The Art of War — Publix Press The Art of War — Publix Press
2021
Three Yuan Plays by Yang Zi Three Yuan Plays by Yang Zi
2023
Gems of Ancient Chinese Wisdom Gems of Ancient Chinese Wisdom
2011
Anabasis Anabasis
2015
Agesilaus Agesilaus
2022

More Books by Sun Tzu

The Art of War The Art of War
2010
The Art of War The Art of War
2016
The Art of War The Art of War
2008
The Art of War The Art of War
2024
The Art of War The Art of War
2013
The Art of War: Audio Edition The Art of War: Audio Edition
2008