Le "Romuleon" en françois / Traduction de Sébastien Mamerot Le "Romuleon" en françois / Traduction de Sébastien Mamerot

Le "Romuleon" en françois / Traduction de Sébastien Mamerot

    • 47,99 €
    • 47,99 €

Publisher Description

C’est à Bologne, entre 1361 et 1364, que Benvenuto da Imola, le célèbre exégète de Dante, composa en latin une longue compilation d’histoire romaine intitulée le Romuleon. Deux traductions françaises virent le jour, la première réalisée par Jean Miélot à l’instigation de Philippe le Bon (1460), le seconde rédigée par Sébastien Mamerot pour le compte de Louis de Laval (1466). Le présent volume, qui renferme l’édition critique des quatre derniers livres de la compilation dans la version de Mamerot, retrace les grandes heures de la Rome païenne depuis la fin de la seconde guerre punique. Il manifeste l’engouement d’une frange cultivée de l’aristocratie pour l’Antiquité ainsi que la diffusion progressive de l’humanisme italien dans le royaume de France.

GENRE
History
RELEASED
2000
1 January
LANGUAGE
FR
French
LENGTH
700
Pages
PUBLISHER
Librairie Droz
SIZE
5.7
MB

More Books by Frédéric Duval & Sébastien Mamerot

Dire Rome en Français. Dictionnaire onomasiologique des institutions Dire Rome en Français. Dictionnaire onomasiologique des institutions
1905
La Traduction du "Romuleon" par Sébastien Mamerot : étude sur la diffusion de l'histoire romaine en langue vernaculaire à la fin du Moyen Age La Traduction du "Romuleon" par Sébastien Mamerot : étude sur la diffusion de l'histoire romaine en langue vernaculaire à la fin du Moyen Age
1905
Zwarte waterlelies Zwarte waterlelies
2021
Chronique présidentielle - Tome 2 Chronique présidentielle - Tome 2
2022
Bescherelle Chronologie de l'histoire de la langue française Bescherelle Chronologie de l'histoire de la langue française
2022
Chronique présidentielle - Tome 1 Chronique présidentielle - Tome 1
2022