Made Under Pressure Made Under Pressure
Studies in Print Culture and the History of the Book

Made Under Pressure

Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991

    • 21,99 €
    • 21,99 €

Publisher Description

During the Cold War, determined translators and publishers based in the Soviet Union worked together to increase the number of foreign literary texts available in Russian, despite fluctuating government restrictions. Based on extensive interviews with literary translators, Made Under Pressure offers an insider’s look at Soviet censorship and the role translators played in promoting foreign authors—including figures like John Fowles, George Orwell, Kurt Vonnegut, Gabriel García Márquez, and William Faulkner.

Natalia Kamovnikova chronicles the literary translation process from the selection of foreign literary works to their translation, censorship, final approval, and publication. Interviews with Soviet translators of this era provide insight into how the creative work of translating and the practical work of publishing were undertaken within a politically restricted environment, and recall the bonds of community and collaboration that they developed.

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
2019
30 August
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
272
Pages
PUBLISHER
University of Massachusetts Press
SIZE
3.5
MB

Other Books in This Series

Gems of Art on Paper Gems of Art on Paper
2021
Jim Crow Networks Jim Crow Networks
2021
Libraries amid Protest Libraries amid Protest
2020
Writing across the Color Line Writing across the Color Line
2020
Placing Papers Placing Papers
2020
The Intimacy of Paper in Early and Nineteenth-Century American Literature The Intimacy of Paper in Early and Nineteenth-Century American Literature
2020