Minority Languages and Cultures in Audiovisual Translation Minority Languages and Cultures in Audiovisual Translation
Routledge Research in Audiovisual Translation

Minority Languages and Cultures in Audiovisual Translation

    • USD 54.99
    • USD 54.99

Publisher Description

This collection explores the range of approaches and frameworks used in the study of minority languages and cultures in audiovisual translation (AVT), encouraging interdisciplinary conversations toward fostering linguistic diversity on screen.

The volume is organized around five parts, looking at examples from across the Americas, Europe, the Middle East, and China as well as issues around sign languages in AVT. Chapters explore innovative strategies in subtitling, dubbing, and fansubbing to address non-standard varieties, ethnolinguistic diversities, and multilingualism, among other key themes, across different forms of media. The volume also looks ahead to how the study and practice of AVT might be re-envisioned in relation to minority languages, societies, and cultures in the future.

This book will be of interest to scholars in translation studies, audiovisual translation, media accessibility, and media studies.

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2025
19 August
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
338
Pages
PUBLISHER
Taylor & Francis
SELLER
Taylor & Francis Group
SIZE
3.6
MB
Danmu-mediated Communication and Audiovisual Translation in the Digital Age Danmu-mediated Communication and Audiovisual Translation in the Digital Age
2025
User-Centric Studies in Game Translation and Accessibility User-Centric Studies in Game Translation and Accessibility
2024
English Classics in Audiovisual Translation English Classics in Audiovisual Translation
2024
Empirical Studies in Didactic Audiovisual Translation Empirical Studies in Didactic Audiovisual Translation
2024