Translation and Power Translation and Power
    • USD 64.99

Descripción editorial

Like many other human activities, translation is related to different forms of power. It can be the ability to control and set the rules. With written translations of significant works of culture, it has often been the powerholders who supported and promoted or impeded them, depending on their own preferences or their understanding of the actual sociopolitical needs. The powerholders in question are individual or collective decision-makers at various levels of the sociopolitical hierarchy who determine policies and allocate funds for approved projects. This book focuses on the possiblities of various approches to translation and power as a research topic within Translation Studies.

GÉNERO
Referencia
PUBLICADO
2020
15 de junio
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
306
Páginas
EDITORIAL
Peter Lang
VENDEDOR
Ingram DV LLC
TAMAÑO
3.4
MB
Translation Studies across the Boundaries Translation Studies across the Boundaries
2018
National Identity in Translation National Identity in Translation
2019
Contents, Use, Usability Contents, Use, Usability
2019
National Identity in Literary Translation National Identity in Literary Translation
2020
Energising Directed Motivational Currents through Learners Agency Energising Directed Motivational Currents through Learners Agency
2021
Narrativity in Action: Language, Culture and Text Narrativity in Action: Language, Culture and Text
2017
Occupational Inequality and Sex-Role Stereotyping in Dictionaries of English: A Causal Link? Occupational Inequality and Sex-Role Stereotyping in Dictionaries of English: A Causal Link?
2021
Revolution, Evolution and Endurance in Anglophone Literature and Culture Revolution, Evolution and Endurance in Anglophone Literature and Culture
2016
New Developments in Postcolonial Studies New Developments in Postcolonial Studies
2017